out of my league

But to hear you tell it, she's out of my league.
Pero al oírte decirlo, ella está fuera de mi liga.
Trust me, she is way out of my league.
Confía en mí, ella está muy fuera de mi alcance.
You are so pretty and so out of my league.
Eres tan linda y estás tan fuera de mi liga.
I'm good, but this is way out of my league.
Soy bueno, pero esto está fuera de mi nivel.
Yeah, I know she's out of my league.
Sí, yo sé que ella está fuera de mi liga.
You are so pretty and so out of my league.
Eres tan guapa y estás tan fuera de mi liga.
But to hear you tell it, she's out of my league.
Pero al oírle decir que, está fuera de mi alcance
But, JP, really, she's out of my league.
Pero, JP, en serio, ella está fuera de mi liga.
She was so out of my league, Raimes.
Ella estaba tan fuera de mi alcance, Raimes.
All the other detectives were way out of my league.
Los otros detectives están muy fuera de mi alcance.
You probably think you were out of my league.
Probablemente piensas que tú estabas fuera de mi alcance.
Are you suggesting that she's out of my league?
¿Estás sugiriendo que está fuera de mi alcance?
You are so pretty and so out of my league.
Eres tan linda y estás tan fuera de mi alcance
All girls I like are out of my league.
Todas las chicas que me gustan están fuera de mi liga.
That guy is so out of my league.
Ese tipo es tan fuera de mi alcance.
I think I'm a little out of my league.
Creo que estoy un poco fuera de mi liga.
She's a little out of my league, isn't she?
Está un poco fuera de mi liga, ¿no crees?
This girl was just clearly out of my league.
Aquella chica estaba claramente fuera de mi alcance.
You don't think he's out of my league, do you?
No piensas que está fuera de mi liga, ¿cierto?
But this kind of repair is way out of my league.
Pero este tipo de reparaciones está fuera de mi capacidad.
Word of the Day
to faint