otrora

El Hofburg de Viena es la otrora residencia imperial.
The Hofburg in Vienna is the former imperial residence.
Ahora sabes cuan precioso el otrora pasado es para ti.
Now you know how precious the once past is to you.
Por el momento, el otrora majestuoso templo solo quedó en ruinas.
At the moment, the once majestic temple remained only ruins.
El Hofburg de Viena es la otrora residencia imperial.
The Hofburg is the former imperial residence in Vienna.
Ambientalistas describieron la otrora frondosa isla con un magno vertedero tóxico.
Environmentalists described the once lush island with a toxic landfill magnum.
Hermanos, otrora vivimos en la Tierra entre arduas luchas libertadoras.
Brothers, formerly, we lived among hard battles on Earth.
El otrora barbudo nunca deja de sorprendernos.
The bearded chap never ceases to surprise us.
El Cnel. José Oliva, otrora cadete de la escuela, es ahora su director.
Col. José Oliva, once a cadet, is now the school's director.
Hermanos, otrora vivimos en la Tierra en duras luchas libertadoras.
Brothers, formerly, we lived on earth in bitter, but liberating battles.
Es éste un mensaje auténtico del otrora alcalde Giuliani?
Is this an authentic message from former mayor Giuliani?
La reciente designación del otrora encarnado Maquiventa Melquisedek como Príncipe Planetario vicerregente.
The more recent designation of the onetime incarnated Machiventa Melchizedek as vicegerent Planetary Prince.
Pero Alemania y Francia, otrora enemigos feroces, han incrementado su cooperación de manera espectacular.
But Germany and France, once bitter foes, have increased their cooperation dramatically.
Es un vuelo corto sobre el Estrecho de la Florida, otrora cruzado regularmente.
It's only a short flight across the Florida Straits, once crisscrossed regularly.
Este es el Lago Chad, otrora uno de los lagos más grandes del mundo.
This is Lake Chad, once one of the largest lakes in the world.
WikiLeaks ha indicado que su fuente es un otrora empleado, o contratista del gobierno.
WikiLeaks indicated that its source was a former government employee or contractor.
Estáis desdobladas, enfrentándoos a enemigos de otrora.
You are unfolded, facing enemies of past lives.
Eso es todo lo que queda de la otrora próspera ciudad, poblado llamado Sikul.
That's all that's left of the once prosperous, populous city called Sikul.
Pero aún lo que queda de la otrora poderosa ciudadela, hace una fuerte impresión.
But even that is left of the once mighty citadel, makes a strong impression.
Combinaba siempre lo alegre con lo patriótico, según afirma su otrora subordinado.
He always combined happy themes with patriotic ones, says his former subordinate.
El tiburón espinoso (propuesta18) es un pequeño tiburón otrora abundante en aguas templadas.
The spiny dogfish (proposal18) is a small shark that was once abundant in temperate waters.
Word of the Day
to drizzle