otro trago

Creo que necesito otro trago de limón.
I think i need another lemon drop.
Neela, la última cosa que necesitas ahora es otro trago.
Neela, the last thing you need right now is another drink.
Él tomó otro trago y ella se dirigió hacia la puerta.
He took another drink and she headed for the door.
Bueno, Larry, regresa y dile que tome otro trago.
Well, Larry, go back and tell her to have another drink.
Voy a tomar otro trago ¿Por qué no te vienes?
I'm gonna have another drink Why don't you join?
¿Estás de humor para un consejo o solo para otro trago?
You in the mood for advice or just another drink?
¿Por qué no te tranquilizas y tomamos otro trago?
Why don't you calm down and have another drink?
Fuera de mi camino, voy a buscar otro trago.
Now out of my way, I'm getting another drink.
Siempre había otro caso de trabajo, otro trago.
There was always another case to work, another drink.
Escucha, creo que es mi turno de ir por otro trago,
Listen, I think it's my turn for another drink,
Ángela y yo vamos a tomar otro trago.
Angela and I are going to have one more drink.
En ese caso, me debe otro trago.
In that case, you owe me another drink.
Voy a necesitar otro trago para olvidar que he escuchado eso.
I'm gonna need another drink to forget I just heard that.
Y ese hombre nuevo tiene que tomar otro trago.
Then the new man has to have a drink, too.
No lo sé, ¿quieres buscar otro trago?
I don't know. Do you want to get another drink?
Creo que lo que necesitas es otro trago.
I think what you need is another drink.
Voy a ir al bar, por otro trago.
I'm gonna go to the bar, get more to drink.
Ahora, bebamos otro trago y vamos a la cama.
Now have another drink and go to bed.
Está en el jardín, tomando otro trago.
He's in the garden, having another drink.
Me apartaré de tu vista cuando me compres otro trago.
I'll move out of your way when you buy me another drink.
Word of the Day
haunted