otro motivo

Cupidos alados son otro motivo popular en arte greco-budista.
Winged cupids are another popular motif in Greco-Buddhist art.
La seguridad nuclear es otro motivo importante de preocupación.
Nuclear security is another important area of concern.
Este es otro motivo importante para retrasar las negociaciones para la adhesión.
That is another important reason for delaying membership negotiations.
Hay otro motivo de júbilo en este año de preparación.
There is another reason for joy during this year of preparation.
Y ese es otro motivo para que te mantengas alejado.
And that's another reason for you to stay away.
Este es otro motivo para vivir en el presente.
This is one more reason for living in the present.
¿Tenía algún otro motivo para estar en Las Vegas?
Did he have any other reason to be in Vegas?
El contrabando de emigrantes es otro motivo de preocupación.
The smuggling of migrants is another matter of concern.
Y ese es otro motivo para que te mantengas alejado.
And that's another reason for you to stay away.
Creo que hay otro motivo detrás de este enfoque.
I think there is another motive behind this approach.
El otro motivo es el sabotaje deliberado con motivos políticos.
The other reason is deliberate sabotage for political reasons.
Sin embargo, había otro motivo para la acción de Shabaka.
However, there was another motive for Shabaka's action.
Y ese es otro motivo por el que no tengo mascota.
And that is another reason why I don't have pets.
Y hay otro motivo por el que quiero verte.
And there's another reason that I wanted to see you.
La vitamina B12 puede ser otro motivo de preocupación para vegetarianos.
The B12 vitamin may be another concern for vegetarians.
En realidad, tenemos otro motivo que tal vez querrían reconsiderarlo.
Actually, there's another reason you might want to reconsider.
O es otro motivo para pensar que es un trabajo interno.
Or this is another reason to think it's an inside job.
Seguí con esto solo por ti, no por otro motivo.
I stayed in it just for you, no other reason.
No uses este formulario para ningún otro motivo.
Please do not use this form for any other reason.
Pero, dime. ¿cuál es el otro motivo de tu visita?
But, tell me, what other reason is there for your visit?
Word of the Day
chilling