Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofotorgar.
otorguen
-grant
Affirmative imperativeustedesconjugation ofotorgar.

otorgar

Y ella pide que los hombres se lo otorguen.
And she asks of men that they provide for that.
En cuanto me otorguen mis acciones, me voy de aquí.
As soon as my options vest, I'm out of here.
Ciclón ya no evitará que se otorguen las inmunidades.
Cyclone will no longer prevent the immunities from being granted.
Es posible que las leyes de otros países otorguen derechos adicionales.
The legislation of other countries may provide additional rights.
Creo que es tiempo de que otorguen una entrevista.
Well, I think it's time you gave an interview.
Todos los derechos que no se te otorguen expresamente están reservados por Eventbrite.
All rights not expressly granted to you are reserved by Eventbrite.
Al menos hasta que te otorguen otro juicio.
At least until you get a new trial.
Además, se le otorguen 25 000 puntos.
In addition, 25 000 points will be allocated to you.
Que otorguen medidas efectivas de protección a los testigos y familiares de las víctimas.
Provide effective protection measures for witnesses and relatives of victims.
No creo que nos otorguen un aplazamiento.
I don't think they'll grant us a stay.
Pero necesita que ustedes se la otorguen.
But she needs you to give it to her.
Todos los derechos que no se otorguen expresamente en este documento, son reservados por Bupa.
All rights not expressly granted herein are reserved by Bupa.
Todos los derechos que no se otorguen expresamente en el presente quedan reservados.
Any and all rights not expressly granted herein are reserved.
Están reservados todos los derechos, salvo aquellos que se otorguen expresamente.
All rights, save as expressly granted, are reserved.
Citrix recomienda que los usuarios root no otorguen permisos de escritura a otros usuarios.
Citrix recommends that root users not give write permission to other users.
Los flujos de tu IU deben proporcionar las condiciones para que se otorguen estos permisos.
Your UI flows must provide affordances for granting these permissions.
Espero que le otorguen la privacidad que se merecen él y su familia.
I hope you'll extend to him the privacy he and his family deserve.
No reembolsos después de que se otorguen certificados.
No refunds will be allowed after certificate is issued.
Todos los derechos que no se otorguen expresamente en el presente quedan reservados.
Any rights not expressly granted herein are reserved.
Esperamos que estos compromisos otorguen nuevo impulso al proceso mundial de desarme nuclear.
We hope that these commitments will give a new impetus to the global nuclear disarmament process.
Word of the Day
sickly sweet