otorgar

Popularity
10,500+ learners.
Opinamos que debe otorgarse a ese proyecto una atención prioritaria.
We believe that this project should be given priority attention.
Siempre debe otorgarse prioridad a la salvaguarda del medio ambiente.
Priority must always be given to safeguarding the environment.
Esa autorización solo puede otorgarse si se cumplen determinadas condiciones.
Such authorisation can be granted only if certain conditions are met.
No puede otorgarse ningún reembolso por boletos o pases comprados en Europa.
No refund can be given on tickets/pass purchased in Europe.
Este valor determina la calificación máxima que puede otorgarse a un envío.
This value determines the maximum grade which can be awarded to a submission.
Las licencias de LPFM no pueden otorgarse a entidades comerciales, o individuales.
LPFM licenses cannot be issued to individual or commercial entities.
La representación podrá otorgarse únicamente a favor de otro asociado.
A representation can be given only to another member.
También puede otorgarse esa autorización a los trabajadores importados.
Imported workers may also be granted such permission.
Así es como los editores están comprando leyes para otorgarse más poder.
The publishers are purchasing laws to give themselves more power.
Calificación mínima: La calificación mínima que puede otorgarse (para escalas: 0)
Minimum grade: The minimum grade that can be given (for scales: 0)
EUROPAGES reconoce la importancia que debe otorgarse a la protección de datos personales.
EUROPAGES recognises the importance that must be given to protecting personal data.
Las capitulaciones matrimoniales pueden otorgarse antes o durante el matrimonio.
A matrimonial property agreement can be entered into before or during marriage.
La delegación legislativa solo puede otorgarse al Gobierno.
Legislative delegation may only be to the Government.
Debe otorgarse una importancia equilibrada y ecuánime a las cuatro cuestiones fundamentales.
Four basic issues must be given balanced and equal importance.
El acuerdo matrimonial debe otorgarse bajo la forma de un instrumento auténtico.
The marital agreement must be established in the form of an authentic instrument.
Pero: No deben otorgarse todas las solicitudes de licencia como ajuste razonable.
But: Not all requests for leave as a reasonable accommodation must be granted.
Este apoyo podrá otorgarse por única vez.
This support may be granted only once.
Los derechos y libertades fundamentales no pueden negarse, retirarse, otorgarse ni eliminarse.
Fundamental rights and freedoms cannot be denied, alienated, prescribed or ablated.
Bajo ciertas condiciones, podrá otorgarse la licencia por un plazo limitado.
Under certain conditions, the licence can be given for a limited period of time.
El permiso puede otorgarse solamente a los datos específicos que identifica esta ruta.
Permission can be granted only to the particular data identified by this path.
Word of the Day
to sting