Possible Results:
otorgaré
-I will grant
Futureyoconjugation ofotorgar.
otorgare
-I will grant
Future subjunctiveyoconjugation ofotorgar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofotorgar.

otorgar

Pero otorgaré una audiencia de emergencia para un interdicto preliminar.
But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction.
¿Quién Me pedirá, que le otorgaré?
Who will ask of Me, that I may give him?
Pero les otorgaré un privilegio.
But I'm going to give you a privilege.
Si encuentro algo, te otorgaré todo el mérito.
If I come up with anything, I will give you all the credit.
Se convertirán en árboles; pero, les otorgaré el don de la memoria.
Let them become trees. But, they shall not lose memory by my favour.
Les otorgaré una hora para continuar.
I'll give you an hour's continuance to get up to speed.
De todos modos, mis manos están atadas, así que le otorgaré acceso limitado a este proyecto.
Still, my hands are tied. So I will grant you limited access to this project.
Entonces les otorgaré una derrota tan memorable que nuestros enemigos temblarán al escuchar hablar de ella.
Then I will sound a defeat so loud our enemies quake to hear it.
Me las estoy tomando muy en serio y les otorgaré una prioridad alta en las negociaciones sobre la adhesión.
I am taking them very seriously, and they will be high on my list of priorities throughout the accession negotiations.
Por esa razón, y solo por ella, otorgaré su moción de un nuevo juicio.
And for that reason, and for that reason only, I am going to grant your motion for a new trial. Yeah!
Yo les otorgaré a todos quienes se unen a Mí en rescatar a sus hermanos, muchas gracias – manifestaciones por medio de conversiones y sanaciones.
I will dispense to all those who join Me in rescuing their brothers, many graces—manifestations by means of conversion and cure.
Compartiré mi luz con ustedes y otorgaré el amor de mi corazón a vuestro corazón, para que sepan que son los Creadores de vuestra realidad.
I will share my light with you and bestow my heart's love upon your heart that you may know that you are the Creator of your reality.
Por eso (y algunas cosas más) intuyo y deseo que el veredicto final que me otorgaré será consoladoramente favorable (y quizá, si me porto mejor todavía, hasta orgulloso).
For this (and other things) and I wish I suspect that the final verdict will be comfortingly I bestow favor (and perhaps, if I'm better yet, to proud).
Otorgaré a aquellos que se ocupan de la salvación de las almas el don de mover los corazones más endurecidos.
I will give to priests the gift of touching the most hardened hearts.
Eso está bien, pero hoy no le otorgare la fianza.
Yeah, yeah... but I won't grant bail today.
Si el Congreso de los Diputados, por el voto de la mayoría absoluta de sus miembros, otorgare su confianza a dicho candidato, el Rey le nombrará Presidente.
If the Congress of Deputies, by vote of the absolute majority of its members, invests said candidate with its confidence, the King shall appoint him President.
Esto significa que toda ventaja que un país miembro de la ALADI otorgare a un tercer país, sería automáticamente e incondicionalmente extendida a los demás países miembros.
This means that any advantage that a LAIA member country might give to a third country would be automatically and unconditionally extended to the rest of the member countries.
El compromiso difundido por Limonta Sport en el desarrollo de productos especiales para este deporte, con numerosas instalaciones de verde absoluto, ha llevado al World Rugby a otorgare la prestigiosa cualificación de PRODUCTOR RECOMENDADO DE CÉSPED ARTIFICIAL.
Limonta Sport's commitment to developing specific products for this sport, with many valued installations, has led World Rugby to give it the prestigious title of PREFERRED TURF PRODUCER.
Le otorgaré crédito para eso.
I'll give you credit for that.
A ti te otorgaré cualquier deseo que me pidas.
To thee I shall grant any wish thou would ask.
Word of the Day
ink