Ostrogoth
- Examples
You look like... an Ostrogoth. | Te pareces a un ostrogodo. |
Some historians have identified the Ostrogoth King Theodore as the first to install an armed garrison (clusurae Augustanae) in the sixth century. | Algunos historiadores sitúan aquí la guarnición armada (clusurae Augustanae) instalada por el rey ostrogodo Teodorico, a primeros del siglo VI. |
In 541 however, the new Ostrogoth king, Totila, created a fleet of 400 warships with which to deny the seas around Italy to the Empire. | Sin embargo, en 541, el nuevo rey ostrogodo, Totila, creó una flota de 400 buques de guerra que impidieron navegar las aguas de Italia al Imperio. |
The last race of charriots was run in the Circus Maximus in Rome in the years 549 and was organized by the Ostrogoth king Totila. | La última carrera de carros de la que hay constancia en el Circo Maximus de Roma se celebró en el año 549 y fue organizada por el rey de los ostrogodos Totila. |
And in this new time of cultural encounter he considered it his role to reconcile and bring together these two cultures, the classical Roman and the nascent Ostrogoth culture. | Y en este nuevo tiempo de encuentro de culturas consideró como misión suya reconciliar y unir esas dos culturas, la clásica y romana, con la naciente del pueblo ostrogodo. |
It entered into the Ostrogoth Reign (475-553) which ended with the Greek-Gothic War (535-553). Tursi then firstly passed under the Byzantines and later the Longobards (VII century). | Entró a formar parte del Reino ostrogodo (475-553) que terminó con la guerra greco-gótica (535-553), Tursi pasó a los bizantinos primero y a los longobardos posteriormente (siglo VII). |
After the collapse of the Roman Empire in the West, a true court culture can be recognized in the entourage of the Ostrogoth Theodoric the Great and in the court of Charlemagne. | Después del colapso del Imperio romano de Occidente, una verdadera cultura de Corte puede ser reconocida en el entorno del ostrogodo Teodorico el Grande y en la Corte de Carlomagno. |
It became an Ostrogoth and Byzantine centre after the Greek-Gothic War (535-553), but due to its particular geographic position and commercial importance, it was a target of the Longobard Dukedom of Benevento. | Fue un centro ostrogodo y bizantino después de la guerra greco-gótica (535-553) pero su particular posición geográfica y su importancia comercial se convirtieron en el objetivo del ducado longobardo de Benevento. |
Its decline arrived with the Barbaric invasions by the Visigoths, Eruli and the Vandals, as well as the brief Ostrogoth Reign (476-535), which didn't help in the new development of the cities of Puglia. | La decadencia de la ciudad comenzó con las invasiones bárbaras de los Visigodos, Érulos y Vándalos y el breve paréntesis del Reino Ostrogodo (476-535) no sirvió para dar un nuevo desarrollo a las ciudades de Apulia. |
With the end of the Roman Empire (476), Mesagne passed first under Ostrogoth Reign (476-535), therefore under ownership of the Western Roman Empire. | Con el final del Imperio Romano (476) Mesagne pasó en primer lugar al Reino Ostrogodo (476-535) y posteriormente a las posesiones del Imperio Romano de Oriente. |
After the invasions of the Goths and Vandals, Acerra made part of the Ostrogoth Reign then overthrew from Byzantium with the war Gothic War (535-553). | Como consecuencia de las invasiones de Godos y Vándalos, Acerra formó parte del Reino Ostrogodo posteriormente derrocado por Bizancio en el transcurso de la guerra greco-gótica (535-553 d.C.). |
After the fall of Rome, it merged into the Ostrogoth Reign (496-535) and after the Greek-Gothic war (535-553) became part of the Eastern Roman Empire. | Después de la caída de Roma se unió al Reino Ostrogodo (496-535) y, después de la guerra greco-gótica (535-553) entro a formar parte del Imperio Romano de Oriente. |
After being scourged by Barbaric invasions, Bovino became part of the Ostrogoth Reign until 535 AD and then entered under the Longobard Reign during the 7th Century. | Después del azote de las invasiones bárbaras Bovino entro a formar parte del Reino Ostrogodo hasta el 535 d.C. y posteriormente del Reino Longobardo en el siglo VII. |
After the Vandali massacre and the pause of the Ostrogoth Reign, Syracuse was conquered in 535 by the Byzantine General Belisarius and annexed for three centuries to Constantinople. | Después de la masacre vandálica y la pausa del Reino Ostrogodo, Siracusa fue conquistada en el 535 por el general bizantino Belisario y anexionada durante tres siglos a Constantinopla. |
It then became an Episcopal seat, and after Vandali rule and being part of the Ostrogoth Reign of Italy, it became part of the Byzantine dominion. | Se convertirá posteriormente en sede Obispal, posteriormente, la ciudad pasó a los Vándalos y sucesivamente al Reino Ostrogodo de Italia, formando parte de los dominios bizantinos. |
After the end of the Roman Empire (476), Trani became part of the Ostrogoth Reign (496-535), only to return to the Eastern Roman Empire after the Greek-Gothic War (535-553). | Con el final del Imperio Romano (476) Trani entró a formar parte del Reino Ostrogodo (496-535) para posteriormente volver después de la guerra greco-gótica (535-553) al Imperio Romano de Oriente. |
The origins of the habitation therefore came about after the Greek-Gothic War (535-553), which abolished the Ostrogoth Reign in Italy and made Puglia Byzantine property for centuries; especially its Southern regions. | El origen del poblado tuvo lugar como consecuencia de la guerra greco-gótica (535-553) que eliminó el Reino Ostrogodo de Italia y convirtió Apulia en una propiedad bizantina durante siglos, sobretodo en su parte meridional. |
It became part of the Ostrogoth Reign in 496 and was then the centre for clashes between the Byzantines of Belisario during the Greek-Gothic War (535-553), which permanently cancelled the Ostrogoth people from history. | Entro a formar parte del Reino Ostrogodo en el 496, fue sucesivamente el centro de los enfrentamientos con los Bizantinos de Belisario durante la guerra greco-gótica (535-553) que canceló definitivamente de la historia al pueblo ostrogodo. |
Venosa passed unavoidably through the fury of the Visigoth (410 AD) and Vandals barbaric invasions, ending up being encompassed in the Ostrogoth Reign (476-553), in which it became the main administrative centre (493). | Venosa sufrió inevitablemente la furia de las invasiones bárbaras de los visigodos (410 d.C.) y los vándalos (450), terminando por unirse al Reino Ostrogodo (476-553) del que se convertirá en un importante centro administrativo (493). |
Later, it was scourged by the barbaric invasions of the Goths, Eruli and Vandals arriving at the ephemeral Ostrogoth Reign, which was swept away from the Byzantine army commanded by General Belisario during the Greek-Gothic War (535-553). | A continuación conoció el azote de las invasiones bárbaras de Godos, Érulos y Vándalos para terminar confluyendo en el efímero Reino Ostrogodo expulsado por el ejercito bizantino al mando del general Belisario durante la guerra greco-gótica (535-553). |
Other Dictionaries
Explore the meaning of Ostrogoth in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
