ostrogodo
- Examples
En 548, el ejército del rey ostrogodo destruyó Muccurum Totila. | In 548, Muccurum was destroyed by the army of Ostrogothic king Totila. |
Te pareces a un ostrogodo. | You look like... an Ostrogoth. |
Algunos historiadores sitúan aquí la guarnición armada (clusurae Augustanae) instalada por el rey ostrogodo Teodorico, a primeros del siglo VI. | Some historians have identified the Ostrogoth King Theodore as the first to install an armed garrison (clusurae Augustanae) in the sixth century. |
Sin embargo, en 541, el nuevo rey ostrogodo, Totila, creó una flota de 400 buques de guerra que impidieron navegar las aguas de Italia al Imperio. | In 541 however, the new Ostrogoth king, Totila, created a fleet of 400 warships with which to deny the seas around Italy to the Empire. |
Entró a formar parte del Reino ostrogodo (475-553) que terminó con la guerra greco-gótica (535-553), Tursi pasó a los bizantinos primero y a los longobardos posteriormente (siglo VII). | It entered into the Ostrogoth Reign (475-553) which ended with the Greek-Gothic War (535-553). Tursi then firstly passed under the Byzantines and later the Longobards (VII century). |
Después del colapso del Imperio romano de Occidente, una verdadera cultura de Corte puede ser reconocida en el entorno del ostrogodo Teodorico el Grande y en la Corte de Carlomagno. | After the collapse of the Roman Empire in the West, a true court culture can be recognized in the entourage of the Ostrogoth Theodoric the Great and in the court of Charlemagne. |
Fue un centro ostrogodo y bizantino después de la guerra greco-gótica (535-553) pero su particular posición geográfica y su importancia comercial se convirtieron en el objetivo del ducado longobardo de Benevento. | It became an Ostrogoth and Byzantine centre after the Greek-Gothic War (535-553), but due to its particular geographic position and commercial importance, it was a target of the Longobard Dukedom of Benevento. |
En 508, el antagonismo por el reino ostrogodo de Teodorico el Grande se encendió, el emperador Anastasio I (491–518) informó que envió una flota de 100 buques de guerra para atacar las costas de Italia. | In 508, as antagonism with the Ostrogothic Kingdom of Theodoric flared up, the Emperor Anastasius I (491–518) is reported to have sent a fleet of 100 warships to raid the coasts of Italy. |
Con el final del Imperio Romano (476) Mesagne pasó en primer lugar al Reino Ostrogodo (476-535) y posteriormente a las posesiones del Imperio Romano de Oriente. | With the end of the Roman Empire (476), Mesagne passed first under Ostrogoth Reign (476-535), therefore under ownership of the Western Roman Empire. |
Como consecuencia de las invasiones de Godos y Vándalos, Acerra formó parte del Reino Ostrogodo posteriormente derrocado por Bizancio en el transcurso de la guerra greco-gótica (535-553 d.C.). | After the invasions of the Goths and Vandals, Acerra made part of the Ostrogoth Reign then overthrew from Byzantium with the war Gothic War (535-553). |
Después de la caída de Roma se unió al Reino Ostrogodo (496-535) y, después de la guerra greco-gótica (535-553) entro a formar parte del Imperio Romano de Oriente. | After the fall of Rome, it merged into the Ostrogoth Reign (496-535) and after the Greek-Gothic war (535-553) became part of the Eastern Roman Empire. |
Después del azote de las invasiones bárbaras Bovino entro a formar parte del Reino Ostrogodo hasta el 535 d.C. y posteriormente del Reino Longobardo en el siglo VII. | After being scourged by Barbaric invasions, Bovino became part of the Ostrogoth Reign until 535 AD and then entered under the Longobard Reign during the 7th Century. |
Después de la masacre vandálica y la pausa del Reino Ostrogodo, Siracusa fue conquistada en el 535 por el general bizantino Belisario y anexionada durante tres siglos a Constantinopla. | After the Vandali massacre and the pause of the Ostrogoth Reign, Syracuse was conquered in 535 by the Byzantine General Belisarius and annexed for three centuries to Constantinople. |
Con el final del Imperio Romano (476) Trani entró a formar parte del Reino Ostrogodo (496-535) para posteriormente volver después de la guerra greco-gótica (535-553) al Imperio Romano de Oriente. | After the end of the Roman Empire (476), Trani became part of the Ostrogoth Reign (496-535), only to return to the Eastern Roman Empire after the Greek-Gothic War (535-553). |
El origen del poblado tuvo lugar como consecuencia de la guerra greco-gótica (535-553) que eliminó el Reino Ostrogodo de Italia y convirtió Apulia en una propiedad bizantina durante siglos, sobretodo en su parte meridional. | The origins of the habitation therefore came about after the Greek-Gothic War (535-553), which abolished the Ostrogoth Reign in Italy and made Puglia Byzantine property for centuries; especially its Southern regions. |
A continuación conoció el azote de las invasiones bárbaras de Godos, Érulos y Vándalos para terminar confluyendo en el efímero Reino Ostrogodo expulsado por el ejercito bizantino al mando del general Belisario durante la guerra greco-gótica (535-553). | Later, it was scourged by the barbaric invasions of the Goths, Eruli and Vandals arriving at the ephemeral Ostrogoth Reign, which was swept away from the Byzantine army commanded by General Belisario during the Greek-Gothic War (535-553). |
Después de la caída del imperio (siglo V a.C.) y las devastaciones de Visigodos, Érulos y Vándalos, Brindisi fue anexionada al breve Reino Ostrogodo, que terminó en manos de los Bizantinos con la guerra greco gótica (535-553). | After the fall of the Roman Empire (5th Century BC) and the devastation of the Visigoths, Eruli and Vandals, Brindisi was quickly annexed to the Ostrogoth Reign, which they took over from the Byzantines during the Greek-Gothic war (535-553). |
Después de la pausa que supusieron las invasiones bárbaras (siglo V d.C.) y aquella del Reino Ostrogodo (476-535) Andria, como toda Puglia, pasó a manos de los Bizantinos convirtiéndose en sede de una comunidad de monjes basilicanos conocida con el nombre de Andre. | After the Barbaric invasions (5th Century AD) and that of the Ostrogoth Reign (476-535), Andria, as with all of Puglia, passed into Byzantine hands and became a main seat for the Basilian Monk Community, known as Andre. |
Conoce posteriormente la llegada de los Vándalos y formó parte del Reino Ostrogodo destruido posteriormente por los Bizantinos en la guerra greco-gótica (535-553 d.C.) emprendida por el emperador Justiniano I y llevada a cabo por el mítico general Belisario. | It then saw the arrival of the Vandali and became part of the Ostrogoth Reign, which was then cancelled by the Byzantines with the Greek-Gothic War (535-553AD), on the orders of the Emperor Giustiniano I and carried out by the much respected General Belisario. |
Después de la caída de Roma y las invasiones bárbaras de godos y vándalos (siglo V d.C.) Vieste confluyó durante un breve período de tiempo en el Reino Ostrogodo (496-535) cancelado posteriormente por el general bizantino Belisario con la guerra greco-gótica (535-553). | After the fall of Rome and barbaric invasions by the Goths and Vandals (V Century AD), Vieste was merged for a short while to the Ostrogoth Reign (496-535), which was extinguished by the Byzantine General Belisario during the Greek-Gothic War (535-553). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
