Feminine singular ofosito

osito

Hace mucho tiempo, esta osita estaba viva.
A long time ago, this little bear was alive.
Aquí está mi pequeña osita de azúcar.
Here's my little sugar bear now.
Creo que he encontrado a mi osita.
It's like I finally found my lady bear.
Cuidado osita, Solo soy yo, solo soy yo.
Care Bear, it's just me, it's just me.
No te preocupes, osita.
Don't you worry, baby bear.
¿Qué le pasa a mi osita?
What's wrong with Mummy Bear?
Yo también te extrañé, osita.
I missed you too, Baby Bear.
Todos lo hacemos, osita.
We all do, Bear.
Betty es una linda osita rosa a la que le gustan los corazones, los besos y las flores.
Betty is a cute, pink little bear who likes hearts, kisses, and flowers.
Bueno, solo creo que te pierdes algo bueno, osita.
Well, I Just Think You Might Be Missing Out, Pookie.
Y yo a ti, osita.
I love you, too, Bear.
¿Dónde fuiste, osito? Ya voy, osita.
Where'd you go, baby bear? Coming, baby bear.
No me llames osita.
Don't Call Me Pookie.
La osita de abajo is la que elabore en la clase con las alumnas.
The Little bear on the bottom is the one I made for the class.
Y me cantaba esa canción, entonces yo siempre recordaba ella como que yo era la osa y ella era la osita.
And she sang that song to me, so I would always remember that I was the bear and she was the little bear.
Osita, voy a tener que insistir en que nos quedemos.
Care Bear, but I'm gonna have to insist that we stay.
Osita, quédate donde estás, ¿vale?
Bear, stay right where you are, okay?
Ésa es la razón por la que te quiero tanto, Osita.
You see, that's why I love you so much, Baby Bear.
Ven a ver a papi trabajar. ¿Osita Charlie?
Come to see daddy work, Charlie bear?
Ésa es la razón por la que te quiero tanto, Osita.
You see, that's why I Iove you so much, Baby Bear.
Word of the Day
mummy