oscurecer
| Estas temáticas sin duda oscurecieron también el sonido, el ritmo. | These themes undoubtedly also obscured the sound, the rhythm. | 
| Entonces de repente, sus textos se oscurecieron. | Then all of a sudden, her texts went dark. | 
| De repente las nubes oscurecieron el cielo. | Suddenly, the clouds darkened the sky. | 
| Las cámaras de tráfico se oscurecieron cinco minutos antes de la emboscada. | The traffic cams on the street went dark five minutes before the ambush. | 
| Las nubes se oscurecieron en duelo. Hombres, mujeres y niños fueron y vinieron. | The clouds were dark with mourning. Men, women and children came and went. | 
| Envió tinieblas que lo oscurecieron todo; No fueron rebeldes a su palabra. | He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. | 
| Cmo fue que stos se oscurecieron y fueron cegados? | How did these become so dark and blinded? | 
| En aquel instante nuestra mente y nuestro corazón se oscurecieron por no comprender qué había sucedido. | At that moment our minds and hearts were darkened because we could not understand what had happened. | 
| La información de vataje cuando las nubes oscurecieron el sol no se muestra para eliminar el ruido del gráfico. | Solar wattage data when clouds obscured sun not shown to remove noise from graph. | 
| Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra. | My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shade. | 
| Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra. | Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. | 
| Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra. | My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are like a shadow. | 
| Mis ojos se oscurecieron por el dolor, Y mis pensamientos todos son como sombra. | Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. | 
| Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra. | My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing. | 
| A pesar de que Moisés era de 120 años, sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor. | Although Moses was 120 years old, 'his eye was not dim, nor his vigor abated.' | 
| JOB 17:7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra. | JOB 17:7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. | 
| Las renovaciones anteriores oscurecieron una fachada de piedra caliza con capas de estuco gris y destruyeron intrincados detalles en la entrada. | Earlier renovations obscured a figured sandstone facade with layers of grey stucco and destroyed intricate detailing at the entry. | 
| Las hojas de plata lucían rojas a la luz del fuego; y cuando Túrin vio el sello, se le oscurecieron los ojos. | The silver leaves were red in the firelight; and when Túrin saw the seal his eyes darkened. | 
| Las palabras y acciones indignantes de Trump oscurecieron y distrajeron la podredumbre esencial de la dinastía de Bill y de Hillary. | Trump's outrageous words and actions obscured and distracted from the fundamental rottenness of Bill and Hillary's dynasty. | 
| Por un tiempo, el cielo y la tierra estuvieron sumidos en tinieblas, el sol y la luna se oscurecieron. | For a time there was gloom above and darkness below, with the rays of the sun and the moon completely shut out. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
