oscorp

Popularity
500+ learners.
Fue creado por Oscorp y yo lo quiero de vuelta.
It was created by Oscorp and I want it back.
Todo lo que necesitas ya está en Oscorp.
Everything you need is already at Oscorp.
Voy a llevar estas arañas a Oscorp y no puedes detenerme.
I'm taking these spiders back to Oscorp, and you can't stop me.
¿Y qué hay de su compromiso con OSCORP?
Now, what about your commitment to OSCORP?
Se dirigió a Oscorp, y su hija está allí ahora mismo!
It's headed to Oscorp, and your daughter is there right now!
Necesito que me metas en Oscorp.
I need you to get me into Oscorp.
Buena suerte en Oscorp. Gracias.
Good luck at Oscorp. Thanks.
Necesito que vayas a Oscorp.
Okay, I need you to go to Oscorp.
Debemos llegar a Oscorp.
We've got to get to Oscorp.
Norman es increíblemente rico, por lo que puede crear todos los trajes para la Sinister Six, cortesía de Oscorp.
Norman is incredibly wealthy so he could bankroll fancy new suits for the Sinister Six, courtesy of Oscorp.
Bajo la creciente presión de los funcionarios de la ciudad, el alcalde Osborn finalmente ha anunciado su partida de Oscorp —al exterior.
Under mounting pressure from city officials, Mayor Osborn has finally announced his departure from Oscorp—overseas.
Oscorp nos traicionó a los dos. No puedo entrar sin ti y tú no puedes huir sin mí.
Oscorp betrayed us both so I can't get in there without you and you can't get out of here without me.
No me atrevo a decir exactamente qué es lo que es trepando por los dos lados de la Torre Oscorp, pero está claro que no es humano y es muy, muy fuerte.
I won't venture to say exactly what it is that's crawling up the both sides of the Oscorp Tower, but clearly it is not human and it is very, very strong.
En cuanto Peter encuentra un misterioso portafolio que perteneció a su padre, él comienza una búsqueda para entender la desaparición de sus padres - que lo lleva directamente a Oscorp y el laboratorio de Dr. Curt Connors (Ifans), ex-socio de su padre.
As Peter discovers a mysterious briefcase that belonged to his father, he begins a quest to understand his parents' disappearance–leading him directly to Oscorp and the lab of Dr. Curt Connors (Ifans), his father's former partner.
Debe ser el tren de Oscorp.
It must be our Oscorp train.
¿No te das cuenta que Oscorp suministra energía a toda la ciudad?
Don't you realize Oscorp is now responsible for the entire city's energy supply?
¿No te das cuenta que Oscorp suministra energía a toda la ciudad?
Don't you realise Oscorp is now responsible for the entire city's energy supply?
El alcalde reveló en una conferencia de prensa que ya no administrará los asuntos internacionales de Oscorp y que su joven hijo Harry Osborn será su sucesor internacional.
The Mayor revealed in a press conference that he will no longer manage Oscorp's international affairs, appointing his young son Harry Osborn as his international successor.
Even the most deranged Oscorp villain isn\'t going to be able to stand up to the super strength this app wields, hacer que el teléfono Android o tableta el dispositivo más heroica en torno.
Even the most deranged Oscorp villain isn\'t going to be able to stand up to the super strength this app wields, making your Android phone or tablet the most heroic device around.
Word of the Day
honey