Possible Results:
osar
¿Quién osaría poner objeciones a alguno de los Padres? | Who would dare take exception to any one of the Fathers? |
¿Quién osaría decir que se trata solo de proezas técnicas? | Who will dare say that this is merely a question of technical prowess? |
¿Qué samurai osaría entrar en tal asunto si no era sincero? | What samurai would dare enter into such a covenant if he was not sincere? |
Porque soy un caballero y nunca osaría. | Because I'm a gentleman, I would never presume. |
En circunstancias normales nadie osaría solicitarlo ya que parecía absolutamente imposible. | In normal circumstances nobody would dare to apply for it as it looked absolutely impossible. |
¿Quién osaría sostener esa tesis absurda? | Who would dare to sustain this absurd thesis? |
Pero es algo que la mayoría hoy en el gobierno no osaría hacer. | But it's something that most people in government, today, wouldn't dare do. |
Nunca osaría decirle qué hacer con su pasado. | I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. |
Sino que es también filosófica, osaría decir. | It is also, I dare say, philosophical. |
No me ordenó hacer tal cosa, y tampoco osaría hacerlo. | He has not instructed me and I dare not |
¿Qué partido político osaría abstenerse de incluir en su programa la búsqueda de la paz? | What political party will abstain from including in its programme the quest for peace? |
Porque, por supuesto, jamás osaría mirar a Iwana y hacer que se avergonzara. | Because of course, he would never look at Iwana to shame her so. |
No osaría hacer nada sin él. | I wouldn't make a move without it. |
¿Cómo osaría hacer eso? | How dare I do that? |
No, no, no osaría pedírtelo. | No, no, I wouldn't ask. |
Nadie en el mundo osaría intentar tal monstruosidad, al estilo Mugabe con un gran país. | No one would dare try such a juggernaut, Mugabe approach with a large country. |
No, osaría meterme con él. | No, I wouldn't deign to rip. |
Creo que no osaría decirme ya capaz de hacer una síntesis. | I do not think that I could dare say that I can already make a synthesis. |
Antes bien, osaría decir que nuestra vocación es, como la de Francisco, más bien a-específica. | Further, I would dare to say that our vocation is, on the contrary, like that of Francis, non-specific. |
Majestad, no osaría molestaros si el asunto no fuera de la mayor importancia para mi hijo y para mí. | Your Majesty, I wouldn't bother you if this matter weren't of the utmost importance to my son and me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.