osar
Pero el espíritu ascendiente osó pronunciar un llamado a la imitación. | But the ascendant spirit dared to pronounce a call to imitation. |
Nadie, sin embargo, osó negarle la prudencia y buen sentido indudables. | Nobody, however, dared to deny him the prudence and common sense. |
¿Cómo osó venir a mi propia casa? | How dare he come to my own house? |
Las tesis de Lutero desafiaban a discutir; pero nadie osó aceptar el reto. | Luther's theses challenged discussion; but no one dared accept the challenge. |
Él osó ignorar mi consejo. | He dared ignore my advice. |
Uno más poderoso que ellos se había revelado, y ninguno osó continuar la resistencia. | A mightier one than they had revealed Himself, and none dared continue their resistance. |
Sintió ganas de llorar, pero no osó que su concentración flaqueara ni un instante. | She felt like weeping, but dared not let her focus waver for even a moment. |
Él conocía los requisitos para un obispo y, por ende, nunca osó tomar dicho título. | He knew the requisites for a bishop and, therefore, did not dare to take this title. |
Ningún sionista osó aceptar su desafío! | No Zionist dared to accept his challenge! |
Luís XIII también es el monarca que osó enfrentarse a la poderosa casa de los Habsburgo. | Louis XIII was also the monarch who dared to stand up to the powerful dynasty of the Habsburgs. |
Solo una vez osó levantar la mirada hacia Gustavo que estaba de pie a su lado, impasible como una estatua. | Only once did he look at Gustavo, who was standing next to him, still as a statue. |
Al oír, sin embargo, que Arquelao reinaba en Judea, en lugar de su padre Herodes, no osó ir para allá. | On hearing, however, that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, did not dare go there. |
Pero ningún medio osó denunciar semejante inmoralidad en el país más empobrecido del continente. Poderoso caballero es don dinero. | Not one media organization dared criticize such immorality in the most impoverished country on the continent. |
El objetivo es desviar la discusión y es un intento desesperado de esconder la imagen que el pueblo mapuche osó desenmascarar. | The objective is to deflect the discussion and is a desperate attempt to hide what the Mapuche nation dares to uncover. |
Recuerdo también que un capitán general Calleja, fue expulsado, prácticamente, de Cuba, porque osó llamarle 'niño' a los 'negritos'. | I remember also that there was a Captain General, who was practically expelled from Cuba because he dared call 'niño' 'child' to the 'negritos', 'blackies'. |
El general de Bollardière, comandante de la Liberación, osó, en plena guerra de Argelia, denunciar la tortura practicada por el ejército francés. | General de Bollardière, commander of the Liberation Order dared, in the middle of the Algerian war, to publicly denounce the tortures used by the French army. |
Con lo que la cuota de producción de la OPEP vino a quedar como estaba inicialmente, pero con todos los miembros ya hermanados en el engaño mutuo, que nadie osó poner en cuestión. | The result was that the OPEC production quotas returned to where they began, but with all the members in a brotherhood of mutual deception that no-one dared to put in question. |
Nadie osó responder a los exegetas del momento cuando éstos, a través de la prensa, comenzaron a difundir las ideas de este informe ignorante como si se tratara de la última palabra en el terreno del pensamiento histórico. | Nobody dared to reply, while in the press the latest sycophants began promoting the ideas of this ignorant report as the last word in historical thought. |
Rechazamos las descalificaciones porque además eran inconsistentes: Lewites ha sido a lo largo de los años uno de las personas de más confianza del propio Daniel Ortega y lo fue hasta que osó desafiarle en su candidatura presidencial. | We rejected the disqualifiers because they were also inconsistent: over the years Lewites has been one of the people Daniel Ortega himself most trusted, until he dared challenge his presidential candidacy. |
Y, sin embargo, la guerra que él se preciaba de haber ganado prosiguió, y el candidato opositor que osó afirmar que la invasión había fracasado lo derrotó por una mayoría aplastante. | And then the war he claimed he had won went on and on, and the guy who had dared to say the invasion was wrong defeated his party by a landslide? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.