voy
Present yo conjugation of ir.

ir

Por supuesto, no os voy a hablar de esto hoy.
Of course I'm not going to tell about that today.
Y aún os voy a mostrar un camino más excelente.
But I shall show you a still more excellent way.
En este contexto os voy a contar algo que ocurrió.
I will tell you in this context something that had happened.
Pues ninguna cosa buena os voy a reteneros de vosotros.
For no good thing will I withhold from you.
No os voy a cobrar por ponerla en venta, claro.
I'm not gonna charge you for the listing, obviously.
Así que os voy a hacer una nueva oferta.
So I'll make you a new offer.
No os voy a ceder ni un solo acre de nuestra tierra.
I will not cede you even one acre of our land.
No penséis que os voy a acusar yo delante del Padre.
Do not think that I shall accuse you to the Father.
También os voy a contar un ejemplo que daba Shirdi Sai.
Also, I should tell you an example given by Shirdi Sai.
No os voy a perdonar en toda mi vida.
I will not forgive you in my life.
Y os voy a contar cómo podemos hacer eso.
And I will tell you how we're able to do it.
No os voy a dejar conducir cuando estáis irracionales y enfadados.
I am not gonna let you drive when you are irrational and upset.
¡Hey, no os voy a robar vuestro trabajo!
Hey, I'm not gonna steal your jobs!
Y aún os voy a mostrar un camino mejor.
But I shall show you a still more excellent way.
No os voy a dejar en la calle.
I won't leave you out on the street.
No, no os voy a dejar pasar a mi escenario del crimen.
No, I'm not letting you onto my crime scene.
No os voy a dejar conducir cuando estáis irracionales y enfadados.
I am not gonna let you drive when you are irrational and upset.
Así parece, por lo que os voy a pedir.
So it appears by that I have to say.
Haced lo que queráis, pero no os voy a dejar salir de aquí.
Do what you want, but I'm not letting you out of here.
Ya sabes que siempre os voy a cuidar.
You know I'll always take care of guys.
Word of the Day
downpour