vais a ir
Informal futurevosotrosconjugation ofir.

ir

Pero tienes a Aimo y os vais a ir a vivir juntos.
But you have Aimo and you're moving in together.
¿Qué, os vais a ir sin más?
So, what, you're just gonna leave?
No os vais a ir a ningún sitio.
You're not going anywhere.
No, chicos no os vais a ir también.
You guys aren't leaving, too.
No os vais a ir a ningún sitio.
You're not going anywhere.
¿Os vais, os vais a ir?
You're gonna, you're gonna go?
¿Os vais, os vais a ir?
You're gonna, you're gonna go?
¿A dónde os vais a ir?
Where are you going?
Ahora que os vais a ir, os lleváis con vosotros todos los dulces recuerdos de los indios de aquí.
Now, as you are going away, you are taking all the sweet memories from here of the Indians.
¿Os vais a ir a vivir juntos?
ZOS going to go live together?
Os vais a ir al agua mientras me hago una taza de té.
You're going in the drink, and I'm gonna have a cup of tea.
¿Os vais a ir así sin decirme nada?
You're not going to say anything?
Os vais a ir de gira como banda de soporte de Sixx:A.M. el mes que viene.
You'll tour in support of Sixx:A.M. next month.
Word of the Day
Weeping Woman