sintáis
Subjunctivevosotrosconjugation ofsentir.

sentir

En este momento no os sintáis culpables en absoluto.
So don't feel guilty at all, at this moment.
Bueno, espero que os sintáis orgullosos.
Well, I hope you feel proud of yourself.
No os sintáis atraídos por la forma en que brilla o por sus maravillosos colores.
Do not be charmed by how it shines or its wondrous colors.
No os sintáis satisfechos con menos que eso.
Do not be satisfied with anything else.
Sea lo que sea que pase, no quiero que os sintáis culpables por nada, ¿vale?
Whatever happens, I don't want you to feel guilty about anything, okay?
No quiero que os sintáis como si fueseis escudos humanos, pero... no midamos las palabras.
Now, I don't want you to feel like you're human shields, but... let's not mince words.
Puede que necesitéis escuchar la explicación de las cosas una y otra vez antes de que os sintáis cómodos con ellas.
You may need to hear things explained over and over to become comfortable with them.
Sencillamente os pueden hipnotizar. Puede que os sintáis felices por un tiempo, como con la bebida.
You may feel happy for a while, it's just like drinking, you know, if you drink, you feel happy.
Cuando os sintáis débiles, buscad fuerzas en la Eucaristía.
When you feel weak, seek strength in the Eucharist.
Si hace que os sintáis mejor, podemos hacer una carrera.
If it makes you feel better, we will have one race.
Voy a hacer que os sintáis mejor... y dejaros.
I'm going to make us both feel better... and leave.
Y lo importante es que os sintáis a gusto con él.
And the important thing is that you can feel comfortable with him.
Está bien que os sintáis orgullosos de él.
It is right that you should be proud of this.
No, no es para que os sintáis superiores a vuestros hermanos.
No, it is not to make you feel superior to your brethren.
No os sintáis mal si no lo veis todavía.
Don't feel bad if you don't see it yet.
He intentado que os sintáis a gusto con nosotros
I have tried to make you feel comfortable with us.
Cuando os sintáis tentados, doblad vuestras rodillas en oración delante de la cruz.
When you are tempted, bend your knees in prayer before the cross.
Pero no quiero que por ello os sintáis mejor.
But I don't want that to make you feel any better.
Principal que os sintáis hermoso y seguro en él.
The main thing that you felt beautiful and self-assured.
Cuando os sintáis débiles, fortaleceros por medio de la oración del Santo Rosario.
When you feel weak, strengthen yourselves by praying the Holy Rosary.
Word of the Day
haunted