referir
¿A qué os referís? Leyes de cesión de derechos. | What do you mean? Work-for-hire laws. |
Todos los otros matices dependen exclusivamente de usted, hasta qué punto os referís cuidadosamente al cuidado laminatnym por el cubrimiento. | All other nuances depend only on you, on as far as you carefully treat care of a laminatny covering. |
Si no os referís a los genios de la caligrafía, se puede asimilar una u otra letra literalmente por el par de horas. | If you do not treat geniuses of a calligraphy, it is possible to master this or that font literally in a couple of hours. |
Por eso, si con la desconfianza os referís a tales sistemas, más vale revisarle la posición, puesto que su uso realmente ventajosamente respecto a la economía de dinero y el tiempo. | Therefore if you with mistrust treat such systems, it is better for you to reconsider the position as their use is really favorable in respect of economy of money and time. |
Por eso una variante más óptima será las relaciones fuertes amistosas: os referís bien uno a otro, de vez en cuando se encontráis con la tacita del café, pero no pasáis además demasido tiempo juntos. | Therefore the strong friendly relations will be more optimum option: you to each other treat kindly, from time to time meet behind a coffee cup, but thus do not spend too much time together. |
¡Os referís a los niños con ternura, con calor! | You to children treat gently, with heat! |
Si os referís a Exeter, ¿por qué no habláis con él? | If you mean Exeter, why don't you speak to him? |
Por cierto, os referís a vosotros mismos en tercera persona. | By the way, you guys do refer to yourselves in third person. |
Por cierto, os referís a vosotros mismos en tercera persona. | By the way, you guys do refer to yourselves in third person. |
¿Siempre os referís a vosotros en tercera persona, como súperheroes? | Do you always refer to yourselves in the third person, like superheroes? |
Lo sé si os referís a que queréis pagar menos dinero. | I do if you mean you want to pay less money. |
Creo que os referís cómo de consciente estaba durante la experiencia. | I think you mean how aware I was during the experience. |
Lo sé si os referís a que queréis pagar menos dinero. | I do if you mean you want to pay less money. |
Las faldas son más cortas, si es que os referís a eso. | Well, the skirts are shorter, if that's what you mean. |
Creo que los dos os referís a mi fiesta. | I think you both mean my party. |
Sí, si os referís a juegos y simulaciones. | Yes -if you mean games and simulations. |
¿A qué os referís con que no lo tenéis? | What do you mean, you don't have it? |
No voy a volver si os referís a eso. | I'm not going back if that's what you mean. |
Si os referís a los empleados simples, y aquí su carrera puede ir hacia arriba. | If you treat simple employees, and here your career can go up. |
Deben ser los medicamentos a los que os referís. | They may be the drugs you're referring to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.