portáis
Presentvosotrosconjugation ofportar.

portar

Si os portáis bien, os devolveré la paz de antaño.
If you're good, I'll give you back your peace of mind.
Si os portáis bien, les va a gustar la vida conmigo.
If you behave well, you will live better with me.
Aver si os portáis mejor que los mayores, ¿eh?
You will be wiser than the great, eh?
¿Creéis que si os portáis bien se acabará esto?
Do you think this will all be over if we just behave?
Si os portáis bien conmigo, yo haré lo mismo.
And if you'll be nice to me, I'll be twice as nice.
Si os portáis bien, no os pasará nada. Vamos.
Come on, if you behave good, then nothing will happen, come on.
Bien, veo que os portáis bien.
All right, you boys'll do for this job.
Os castigare si no os portáis bien.
If you are going to make noise, I will punish you.
¿Queréis dinero? Bueno, pero solo si os portáis bien.
All right, but only if you're good.
Necesito un trago. Cómo es que al ser estudiantes os portáis así?
Let's see what a college student is like.
Aquí estoy tratando de tomar la decisión más importante de mi vida y vosotros os portáis como niños.
Here I am trying to make the most important decision in my life and you two men act like children.
Me sobrevaloráis, chicos. Pero no me importa, porque os portais muy bien conmigo.
You're patronizing me, boys... but I don't mind, 'cause you're so sweet to me, too.
Vosotros chicos, siempre os portais como los padres que todavía tengo y de los que de hecho intento alejarme lo más posible
Look, um, you guys have always been like the parents that I still have and, in fact, moved here to get away from.
Word of the Day
spiderweb