portar
Si os portáis bien, os devolveré la paz de antaño. | If you're good, I'll give you back your peace of mind. |
Si os portáis bien, les va a gustar la vida conmigo. | If you behave well, you will live better with me. |
Aver si os portáis mejor que los mayores, ¿eh? | You will be wiser than the great, eh? |
¿Creéis que si os portáis bien se acabará esto? | Do you think this will all be over if we just behave? |
Si os portáis bien conmigo, yo haré lo mismo. | And if you'll be nice to me, I'll be twice as nice. |
Si os portáis bien, no os pasará nada. Vamos. | Come on, if you behave good, then nothing will happen, come on. |
Bien, veo que os portáis bien. | All right, you boys'll do for this job. |
Os castigare si no os portáis bien. | If you are going to make noise, I will punish you. |
¿Queréis dinero? Bueno, pero solo si os portáis bien. | All right, but only if you're good. |
Necesito un trago. Cómo es que al ser estudiantes os portáis así? | Let's see what a college student is like. |
Aquí estoy tratando de tomar la decisión más importante de mi vida y vosotros os portáis como niños. | Here I am trying to make the most important decision in my life and you two men act like children. |
Me sobrevaloráis, chicos. Pero no me importa, porque os portais muy bien conmigo. | You're patronizing me, boys... but I don't mind, 'cause you're so sweet to me, too. |
Vosotros chicos, siempre os portais como los padres que todavía tengo y de los que de hecho intento alejarme lo más posible | Look, um, you guys have always been like the parents that I still have and, in fact, moved here to get away from. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.