pasáis
Presentvosotrosconjugation ofpasar.

pasar

¿Os pasáis el día ensayando?
Do you spend the whole day rehearsing?
Os pasáis el día jugando.
You two play the whole day.
Os pasáis probablemente el día leyendo cada correo que os llega, acompañado de una melodía de vuestro gusto.
We probably you spend the day reading every email that comes to you, accompanied by a melody to your liking.
Seguro que todos os pasáis un buen de risas con este artilugio.
Sure you all have a good laugh with this gadget.
¿Por qué no os pasáis antes de marcharos?
Why don't you stop by before you leave?
Cuando os pasáis vuestro tiempo reuniendo cosas, dinero, poder, estáis adorando ídolos.
If you spend your time gathering things, money, power, you are worshiping idols.
Los Oradores os pasáis información de una generación a otra.
You Speakers carry information down through the generations.
¿Porqué no os pasáis?
Why don't you guys come over?
¿Chicos, por qué no os pasáis por allí y averiguáis si se encontraba con alguien?
Why don't you guys head up and see if he was meeting with anyone?
Bueno, no es tan difícil. Especialmente ya que os pasáis la vida intentando leer la mía.
Well, that is not so difficult, especially since you spend all of your time trying to read mine.
¿Estabais esperando? Como siempre os pasáis veinte minutos hablando de vuestras interesantes vidas personales y vuestras profundos problemas emocionales...
Were you waiting? talking about your {*interesting}personal lives and your cool emotional problems.
Si os pasáis por las instalaciones de la cueva del Soplao, no dejéis de visitar la exposición de la primera edición del concurso.
If ye pass by the facilities Cave Soplao, do not fail to visit the exhibition of the first contest.
¿Qué importa, oh pastores, si reunís y ganáis todos los tesoros de vuestro mundo, de la tierra, y os pasáis el velo sin nada, sin tesoros almacenados en el Cielo? ¡Seréis desterrados al reino eterno de los muertos!
What does it matter, O pastors and shepherds, if you gather and gain all of the treasures of your world, the earth, and you come bare across the veil with no treasures stored in Heaven?
¡Os pasáis aquí todo el tiempo!
You're here all the time!
Si os pasais por el Foro podeis tener toda la información.
If you pass by the Forum you can have all the information.
No puedo salir antes de que llegue la Señorita Wilk. Vete a buscar a Benny y luego os pasais a por mí, ¿vale?
I can't go until Miss Wilk gets here, so get Benny... and check me out on the way back.
Word of the Day
Weeping Woman