ocupáis
Presentvosotrosconjugation ofocupar.

ocupar

O'Malley, Grey, ¿por qué no vais y os ocupáis de eso?
Uh, o'malley, grey, why don't you go ahead and take that?
Si no os ocupáis de ello con esmero, ¿quién podrá esmerarse por vosotros?
If you do not carefully look after it, who can look after it for you?
¡Hacéis bien! Pero, ¿os ocupáis también de nuestra seguridad, de la seguridad de los marinos que navegamos en los barcos?"
But are you also concerning yourselves with the safety of us sailors who work on the ships?"
En primer lugar, en este caso no buscáis a los clientes, y le encuentran (es, claro, y los ciertos matices — si no os ocupáis de la promoción del sitio con portfolio, poco probable alguien lo encontrará).
First, in this case not you look for clients, but they find you (is, of course, and certain nuances—if you are not engaged in promotion of the site with a portfolio, hardly someone will find it).
Britta, Abed, ¿por qué no os ocupáis vosotros de eso?
Britta, Abed, why don't you partner up on that one?
Todo depende de las condiciones, en que os ocupáis de este proceso.
Everything depends on conditions in which you are engaged in this process.
Si se llega a eso, os ocupáis vosotros de ello, ¿entendéis?
If it does go there, you take care of it, you understand?
¿Por qué no os ocupáis vosotros de esto?
Why don't you boys handle this one?
Carter, ¿por qué no os ocupáis Harper y tú del malo de al lado?
Carter, why don't you and Harper go next door?
Es bueno especialmente, si os ocupáis de la cultura física sobre el aire.
It is especially good if you go in for physical culture on air.
Pues si os ocupáis vosotros, ¡haced lo que queráis!
So if you're taking care of it, take care of it!
Principal — que el que os ocupáis, le traía el verdadero placer.
The main thing—that in what you are engaged, brought you a true pleasure.
¿Quiénes sois y de qué os ocupáis?
Who are you and what do you do?
¿Qué tal si os ocupáis ahora mismo?
How about you get it right now?
Muchos de vosotros os ocupáis de este diálogo y nosotros debemos estar a vuestro lado.
Many of you are engaged in this dialogue and we must be at your side.
Todos os ocupáis de mí.
You all take care of me.
Si os ocupáis de la costura, todavía no tarde hacer los juguetes de Año Nuevo de los abalorios.
If you are engaged in needlework, not late to make New Year's toys of beads.
Esto no significa que al hombre no le es interesante el que os ocupáis.
It does not mean at all that in what you are engaged is not interesting to the man.
Principal que le guste el que os ocupáis, y entonces todo le resultará obligatoriamente.
The main thing that you liked in what you are engaged, and then at you everything surely will turn out.
Si os ocupáis por los DVD-discos, los adquieran poco que sea interesante cambiar los ejercicios y el cargamento.
If you are engaged on DVD disks, get them a little that it was interesting to change exercises and loading.
Word of the Day
to boo