marchar
No, yo no quiero que os marchéis. | No, I don't want you to go. |
Mira, os estoy pidiendo que os marchéis | Look, I'm asking you all to get out. |
No, no os marchéis aún. | No! You won't leave. |
Es mejor que os marchéis. | You better get going. |
Sí, y esta es mi habitación, y quiero que os marchéis. | Yeah, and this is my room, and I want you out. |
Necesitaréis algo para poneros cuando os marchéis de aquí. | You will need something to wear when you leave here. |
Quiero que cojas a las niñas y os marchéis. | I want you to take the children and go away. |
Creo que es hora de que ambos os marchéis. | I think it's time for the both of you to leave. |
Desde ahora y hasta que os marchéis, necesitamos encontrar una atmósfera más pacífica. | From now until you leave, we need to find a more peaceful atmosphere. |
Solo que no quieren que vosotros os marchéis con nosotros | They just won't let you leave with us. |
Les daré esa información cuando os marchéis. | I'll give you that information as you leave. |
Ya es hora de que os marchéis. | I think it's time for you gentlemen to leave. |
Oye, chicos, creo que es mejor que os marchéis. | Hey, guys, think you better bounce. |
¡No os marchéis, estoy en el ascensor! | Don't leave, I'm in the elevator! |
Os voy a pedir que os marchéis. | I'm going to have to ask you boys to leave. |
No, no podemos hacer que os marchéis. | No, we cannot make you leave. |
Y será mejor que no os marchéis sin mí. | And you better not leave me. |
Si, quedaros y no os marchéis. | Yes, stay and won't leave any more. |
No, no puedo dejar que os marchéis. | No, I can't let you go. |
Y será mejor que no os marchéis sin mí. | And you... better not leave me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.