llamáis
Presentvosotrosconjugation ofllamar.

llamar

Bien, escuchad, solo quiero saber cómo os llamáis.
All right, listen, I only want to know your name.
¿Por qué os llamáis los dos Elder?
Why are you both called Elder?
Es verdad, ¿cómo os llamáis?
What is your name, Monsieur?
Aún no me acuerdo de cómo os llamáis porque es mi primera semana como tutor vuestro.
I can't remember what your names are yet because it's my first week as your class teacher.
Os llamáis Foster, ¿no es cierto?
Your name is Foster, isn't it?
Si os llamáis una hija, ¿cómo recibiréis una herencia?
If you call yourself a daughter, how would you receive your inheritance?
He visto en la hoja de entrada que todos os llamáis Gary.
I notice from the entry sheet you're all called Gary.
¿Por qué vosotros os llamáis amigos a los líderes políticos cometiendo estas atrocidades?
Why do you call yourself friend to the political leaders doing these atrocities?
¿Entonces cómo os llamáis el uno al otro?
Then what do you call each other?
¿Por qué importa cómo os llamáis?
Why does it matter what you call each other?
Porque supongo que no habréis venido solo a decirme cómo os llamáis.
I'm guessing you didn't drop by just to tell me your names.
Desde el instante en que os vi, apropósito ¿Cómo os llamáis?
From the first instant I beheld you, IBy the way, what's your name?
Y entonces... no os llamáis más.
Then... you're not bothering to call at all.
Vosotros que os llamáis Judíos a vosotros mismos, escuchad con atención.
You who call yourselves Jews listen close.
¿Por qué os llamáis Plasma?
Why are you called Plasma?
¡Tenéis convenciones y os llamáis vosotros mismos alianzas y juzgáis a uno u otras profecías!
You have conventions and call yourselves alliances and judge one another's prophesies!
Buenas noches, ¿cómo os llamáis?
Good evening, what are your names?
Quiere saber lo que puede aprender de... como sea que os llamáis estos días.
He wants to know what he can learn from... whatever it is you call yourself these days.
¿Cómo os llamáis, amigo?
What is your name, friend?
Desde el instante en que os vi, apropósito ¿Cómo os llamáis?
From the first instant I beheld you, I... By the way, what's your name?
Word of the Day
scarecrow