hicisteis
Preteritevosotrosconjugation ofhacer.

hacer

¿Cuándo os hicisteis tan aburridos?
When did you become so boring?
¿Por eso os hicisteis, perdón...
Is that why you...
Por vuestra parte, os hicisteis imitadores nuestros y del Señor, abrazando la Palabra con gozo del Espíritu Santo en medio de muchas tribulaciones.
And so, you became imitators of us and of the Lord, accepting the Word in the midst of great tribulation, but with the joy of the Holy Spirit.
Os hicisteis daño el uno al otro, y me pusisteis en el medio.
You hurt each other, and then you put me in the middle.
Quiero saber como vosotras dos os hicisteis amigas.
I want to know how you two ever became friends.
Tú y Peter también os hicisteis cargo de ese.
You and peter also took care of that one.
Tal como él se hizo vuestro, vos os hicisteis suya.
As soon as he became yours, you became his.
Sé que tú y otros inquilinos os hicisteis amigos durante vuestra estancia.
I know you and the other tenants actually became friends during your stay.
Así que vosotros dos os hicisteis realmente...
So you two a-actually did...
A ver, ¿cómo os hicisteis vegetarianos?
I mean, how did you become a vegetarian?
Nunca me has contado cómo Emily y tú os hicisteis amigos.
So, um, you never told me how you and Emily came to be friends.
¿Por qué os hicisteis músicos?
Why did you guys become musicians?
¿Dónde os hicisteis eso?
Where did you do that?
Y os hicisteis artificiales.
And we became artificial.
¡Imaginaos! Renuncian a su autorrealización por este motivo. A ver, ¿cómo os hicisteis vegetarianos?
They miss their Atma sakshatkara because of this. I mean, how did you become a vegetarian?
Si habéis cambiado la cuenta de email que teníais cuando os hicisteis socios, por favor contactad con nosotros para indicarnos dónde debemos enviar vuestro sobre.
If you've changed the email account you used while registering as a member, please contact us to confirm where we should send your gift.
También os hicisteis imitadores de nosotros y del Señor, recibiendo la palabra en medio de gran tribulación, con gozo del Espíritu Santo; de tal manera que habéis sido ejemplo a todos los creyentes en Macedonia y en Acaya.
You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.
¿Dónde estaba cuando os hicisteis estas fotos? No salgo en ninguna.
Where was I when you took those photos? - I'm not in any of them.
Por tanto, el Padre ilimitado dice: ¡Os hicisteis tan insensatos!
Therefore, the unlimited Father would say: You became so senseless!
Oh, no me dí cuenta que os hicísteis amigos tan rápido.
Oh, i-i didn't realize the two of you had become fast friends.
Word of the Day
scarecrow