haber
¿No os habíais visto desde cuántos años hacía? | You hadn't seen each other for how many years? |
Vosotros ya os habíais mudado para entonces. | You guys had already moved by then. |
Sí, ¿no os habíais dado cuenta? | Yes, and didn't you realize it? |
No sabía que os habíais presentado debidamente. | Don't know that you properly met. |
No sabía que os habíais presentado debidamente. | Don't know that you properly met. |
¿Y no os habíais dado cuenta? | And you guys didn't notice till then? |
Pensaba que... ¿os habíais caído bien? | I thought you two hit it off? |
¿Dónde os habíais metido? | Guys, where you been? |
Cada viajero está identificado con un símbolo único, así que podréis saber si os habíais encontrado antes. | Each traveller is identified by their own unique symbol, so you will know if you have met each other before. |
Seguro que muchos os habíais olvidado del proyecto Versus. | Surely many of you have forgotten about the Versus project. |
Parece que nunca os habíais abierto así antes. | It seems like you have never opened like this before. |
Estamos en guerra por si no os habíais dado cuenta. | It's war around here if you haven't noticed. |
Creía que os habíais casado en Reno. | I thought you guys got married in Reno. |
Todos este tiempo, pensaba que os habíais olvidado. | This whole time, I thought you guys forgot. |
No sabíamos que os habíais detenido en Londres. | We didn't know you'd be delayed in London. |
Pensaba que os habíais criado en Los Ángeles. | I thought you were raised in L.A. |
Pensé que os habíais marchado sin mí. | I thought you had gone without me. |
Sabía que Takasaki y tú os habíais escrito un par de veces. | He knew you two corresponded a few times. |
Cuando volví ya os habíais ido. | When I came back you guys were already gone. |
Creía que os habíais olvidado de mí. | I thought you guys forgot about me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.