habíais
Imperfectvosotrosconjugation ofhaber.

haber

¿No os habíais visto desde cuántos años hacía?
You hadn't seen each other for how many years?
Vosotros ya os habíais mudado para entonces.
You guys had already moved by then.
Sí, ¿no os habíais dado cuenta?
Yes, and didn't you realize it?
No sabía que os habíais presentado debidamente.
Don't know that you properly met.
No sabía que os habíais presentado debidamente.
Don't know that you properly met.
¿Y no os habíais dado cuenta?
And you guys didn't notice till then?
Pensaba que... ¿os habíais caído bien?
I thought you two hit it off?
¿Dónde os habíais metido?
Guys, where you been?
Cada viajero está identificado con un símbolo único, así que podréis saber si os habíais encontrado antes.
Each traveller is identified by their own unique symbol, so you will know if you have met each other before.
Seguro que muchos os habíais olvidado del proyecto Versus.
Surely many of you have forgotten about the Versus project.
Parece que nunca os habíais abierto así antes.
It seems like you have never opened like this before.
Estamos en guerra por si no os habíais dado cuenta.
It's war around here if you haven't noticed.
Creía que os habíais casado en Reno.
I thought you guys got married in Reno.
Todos este tiempo, pensaba que os habíais olvidado.
This whole time, I thought you guys forgot.
No sabíamos que os habíais detenido en Londres.
We didn't know you'd be delayed in London.
Pensaba que os habíais criado en Los Ángeles.
I thought you were raised in L.A.
Pensé que os habíais marchado sin mí.
I thought you had gone without me.
Sabía que Takasaki y tú os habíais escrito un par de veces.
He knew you two corresponded a few times.
Cuando volví ya os habíais ido.
When I came back you guys were already gone.
Creía que os habíais olvidado de mí.
I thought you guys forgot about me.
Word of the Day
mummy