habéis vuelto
Present perfect vosotros conjugation of volver.

volver

Sin caridad os habéis vuelto una masa de oscuridad.
Without charity you have become in a mass of darkness.
Sé que vosotros dos os habéis vuelto muy unidos, John.
I know you two have become rather attached, John.
Sé que vosotros dos os habéis vuelto muy unidos, John.
I know you two have become rather attached, John.
Ahora os habéis vuelto la luz y la luz ha de dar.
Now you have become the light and light has to give.
Una vez que os habéis vuelto rajasico, empezáis a trabajar para Él.
When once you become rajasic, you start working for Him.
No endurezcáis vuestros corazones debido a que os habéis vuelto suaves, Mis pastores.
Do not harden your hearts because you have become soft, My pastors.
El alcalde y tú os habéis vuelto amigos íntimos ¿verdad?
You and the mayor have grown quite close lately, haven't you?
Creo que os habéis vuelto mi cadena favorita.
I think you just became my favorite network.
Así pues, os habéis vuelto dignos de ser ciudadanos del cielo, vuestra tierra.
Thus, you have become worthy to be the citizens of heaven, your homeland.
Por lo tanto ahora os habéis vuelto perfectos.
So now you have become perfect.
Muchos de vosotros os habéis vuelto débiles.
Many of you have become weak.
¿Por qué no aprovecháis que os habéis vuelto a ver?
Why not take advantage of the fact you get to see each other?
Ahora os habéis vuelto realmente cristianos, ahora os habéis vuelto santos.
Now you have become really Christians. Now you have become saints.
A veces no creo que te percates de lo parecidos que os habéis vuelto.
Sometimes I don't think you realize how alike you two have become.
¡Las habéis dispersado! os habéis vuelto traidores a la sede de Pedro.
Scattered them, become traitors to the Seat of Peter!
El mundo os señalará con sus dedos y dirán que os habéis vuelto locos.
The world will point their fingers at you and say that you are deranged.
¿Por qué os habéis vuelto tan rutinarios? Los discípulos, con rostro afligido, comienzan a hablar.
Why you have become so tired? The disciples, with troubled face, begin to talk.
Y como los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto?
And when the messengers returned unto him, he said unto them, Why are you now returned?
Y como los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto?
And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?
Y como los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto?
The messengers returned to him, and he said to them, Why is it that you have returned?
Word of the Day
to wrap