Porque no os habéis visto en más de cuarenta años. | Because you haven't seen each other in over 40 years. |
Me imagino que no os habéis visto en mucho tiempo. | I guess you two haven't seen each other in a while. |
¿De verdad os habéis visto solamente en el tren? | Did you really only meet in the train? |
No os habeis visto desde hace 10 años. | You haven't seen each other in ten years. |
Me gustaría saber si os habéis visto en París sin mí. | I wonder if you've seen Paris without me. |
Bueno, no os habéis visto en años. | Well, you guys haven't seen each other in years. |
No os habéis visto en tres años. | The two of you haven't seen each other in three years. |
¿No os habéis visto ya bastante? | Haven't you seen enough of each other? |
Así que os habéis visto. | So you saw each other. |
¿No os habéis visto? | Haven't you seen each other? |
Ah, ¿os habéis visto a menudo? ¡No! | Oh, you've already met more often? |
Vosotros dos no os habéis visto en todo el día, así que me iré a donde Baze a estudiar, ¿eh? | You two haven't seen each other all day, so I will go To baze's and study, huh? |
Muchos de vosotros os habéis visto obligados a huir de situaciones de conflicto y persecución, sobre todo por el bien de vuestros hijos, por vuestros pequeños. | Many of you felt forced to flee situations of conflict and persecution for the sake, above all, of your children, your little ones. |
Os habéis visto hace un año. | You have seen a year ago. |
¿Os habéis visto a vosotros mismos, al alma? | Have you seen yourself, a soul? |
Muchas de estas habilidades se pueden trasladar fácilmente de nuestras experiencias pasadas o actuales a las futuras: ¿Os habéis visto obligados a negociar en alguna ocasión? | Many of these skills are easily transferred from your current or past work experiences. Have you ever had to negotiate with someone? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.