enfrentéis
Subjunctivevosotrosconjugation ofenfrentar.

enfrentar

Eso puede permitiros uniros y forjar una serie de planes que puedan resolver cualquier cosa a la que inicialmente os enfrentéis.
This can allow you to come together and forge a series of plans, which can resolve whatever you may originally tackle.
En primer lugar, paréceme que es muy difícil llegar a esa situación, darse cuenta hasta ese punto de que os enfrentéis directamente con aquello.
First of all, it seems to me, it is very difficult to come to that position; to be so aware that you are directly confronted with that thing.
Y ese Ser será al que os enfrentéis en el enfrentamiento final, para que sean liberados los animales y puedan seguir su trayectoria evolutiva sin interferencias ajenas.
Moreover, it will be the Being what, at the final confrontation, you will have to knock down, so that the animals free follow their trajectory, without strange interference.
Cuando os enfrentéis al sufrimiento tenéis que superarlo.
When you do face suffering you yourself have to overcome it.
Haced lo que digan, no os enfrentéis.
Do what they say, don't fight them.
No puedo permitir que os enfrentéis a un espadachín de su talla.
I couldn't let you face such a master swordsman.
Mira, mi equipo cree que puede venceros, hacer que os enfrentéis entre vosotros.
Look, my team thinks that they can beat you, turn you against each other.
Vale, muy bien, lo último que nos falta es que las dos os enfrentéis.
Okay, all right, the last thing that we need is the two of you going at each other.
Pero para ello se necesita una purificación real, que os enfrentéis a vosotros mismos por completo, con dedicación.
But for that, a real purification is needed about facing yourself fully, in dedication.
Todo Plan de Vida está especialmente hecho por vuestras necesidades y para asegurar que os enfrentéis a responsabilidades kármicas.
Every Life Plan is especially made for your needs and to ensure that karmic responsibilities are met.
Pretendemos relajaros y que os enfrentéis a preguntas sobre lo más profundo de vuestra existencia.
It is meant to chill you at the core and confront you with questions about your very existence.
Es la Voluntad del Creador que os enfrentéis, deteniendo la trayectoria de caídas terribles de estos hermanos infelices.
It is the Creator's Will, that you face them, stopping the path of those unhappy brothers' terrible falls.
Más y más se acerca la hora suprema de que os enfrentéis a la realidad de vuestra frecuencia espiritual.
It approximates more and more, the hour to you face the reality of your spiritual dimension.
Así que no os preocupéis por que os enfrentéis a una separación permanente cuando uno de vosotros tome un camino diferente.
So do not worry that you face permanent separation when one of you takes a different path.
Algunos dirán que es más fácil decirlo que hacerlo, pero tenéis que estar preparados para cualquier situación a la que os enfrentéis.
Some will say that is easier done than said, but you have to be prepared for whatever situations confronts you.
Nunca perdáis de vista el hecho de que tenéis una constante ayuda, y nunca se deja que os enfrentéis solos a vuestros retos.
Never lose sight of the fact that you have constant help, and are never left to tackle your challenges by yourself.
Sin embargo, vuestras experiencias os servirán de mucho y estaréis adecuadamente equipados para tratar con los nuevos retos a los que os enfrentéis.
However, your experiences will serve you well and you will be adequately equipped to deal with the new challenges that will confront you.
Por lo que poned los asuntos en perspectiva cuando os enfrentéis a los Oscuros, porque ellos no pueden detener vuestro progreso hacia la finalización de vuestro camino.
So please put matters into perspective when you face dark Ones, as they cannot stop your progress to the completion of your journey.
Os ayudará a decidir lo que tenéis que hacer cuando os enfrentéis a varias decisiones y podréis avanzar con confianza.
It will help you to decide what to do when faced with a number of choices, and you will be able to go forward with confidence.
Hago un llamamiento a los más valientes para que os enfrentéis a Vampyro, ¡y así liberar a Wagnar de la terrible maldición que se apoderó de él!
Today, I appeal to the bravest among you to confront Vampyro and thereby release Wagnar from the terrible curse he has fallen prey to!
Word of the Day
to faint