enfrentar
Eso puede permitiros uniros y forjar una serie de planes que puedan resolver cualquier cosa a la que inicialmente os enfrentéis. | This can allow you to come together and forge a series of plans, which can resolve whatever you may originally tackle. |
En primer lugar, paréceme que es muy difícil llegar a esa situación, darse cuenta hasta ese punto de que os enfrentéis directamente con aquello. | First of all, it seems to me, it is very difficult to come to that position; to be so aware that you are directly confronted with that thing. |
Y ese Ser será al que os enfrentéis en el enfrentamiento final, para que sean liberados los animales y puedan seguir su trayectoria evolutiva sin interferencias ajenas. | Moreover, it will be the Being what, at the final confrontation, you will have to knock down, so that the animals free follow their trajectory, without strange interference. |
Cuando os enfrentéis al sufrimiento tenéis que superarlo. | When you do face suffering you yourself have to overcome it. |
Haced lo que digan, no os enfrentéis. | Do what they say, don't fight them. |
No puedo permitir que os enfrentéis a un espadachín de su talla. | I couldn't let you face such a master swordsman. |
Mira, mi equipo cree que puede venceros, hacer que os enfrentéis entre vosotros. | Look, my team thinks that they can beat you, turn you against each other. |
Vale, muy bien, lo último que nos falta es que las dos os enfrentéis. | Okay, all right, the last thing that we need is the two of you going at each other. |
Pero para ello se necesita una purificación real, que os enfrentéis a vosotros mismos por completo, con dedicación. | But for that, a real purification is needed about facing yourself fully, in dedication. |
Todo Plan de Vida está especialmente hecho por vuestras necesidades y para asegurar que os enfrentéis a responsabilidades kármicas. | Every Life Plan is especially made for your needs and to ensure that karmic responsibilities are met. |
Pretendemos relajaros y que os enfrentéis a preguntas sobre lo más profundo de vuestra existencia. | It is meant to chill you at the core and confront you with questions about your very existence. |
Es la Voluntad del Creador que os enfrentéis, deteniendo la trayectoria de caídas terribles de estos hermanos infelices. | It is the Creator's Will, that you face them, stopping the path of those unhappy brothers' terrible falls. |
Más y más se acerca la hora suprema de que os enfrentéis a la realidad de vuestra frecuencia espiritual. | It approximates more and more, the hour to you face the reality of your spiritual dimension. |
Así que no os preocupéis por que os enfrentéis a una separación permanente cuando uno de vosotros tome un camino diferente. | So do not worry that you face permanent separation when one of you takes a different path. |
Algunos dirán que es más fácil decirlo que hacerlo, pero tenéis que estar preparados para cualquier situación a la que os enfrentéis. | Some will say that is easier done than said, but you have to be prepared for whatever situations confronts you. |
Nunca perdáis de vista el hecho de que tenéis una constante ayuda, y nunca se deja que os enfrentéis solos a vuestros retos. | Never lose sight of the fact that you have constant help, and are never left to tackle your challenges by yourself. |
Sin embargo, vuestras experiencias os servirán de mucho y estaréis adecuadamente equipados para tratar con los nuevos retos a los que os enfrentéis. | However, your experiences will serve you well and you will be adequately equipped to deal with the new challenges that will confront you. |
Por lo que poned los asuntos en perspectiva cuando os enfrentéis a los Oscuros, porque ellos no pueden detener vuestro progreso hacia la finalización de vuestro camino. | So please put matters into perspective when you face dark Ones, as they cannot stop your progress to the completion of your journey. |
Os ayudará a decidir lo que tenéis que hacer cuando os enfrentéis a varias decisiones y podréis avanzar con confianza. | It will help you to decide what to do when faced with a number of choices, and you will be able to go forward with confidence. |
Hago un llamamiento a los más valientes para que os enfrentéis a Vampyro, ¡y así liberar a Wagnar de la terrible maldición que se apoderó de él! | Today, I appeal to the bravest among you to confront Vampyro and thereby release Wagnar from the terrible curse he has fallen prey to! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.