detengáis
Subjunctive vosotros conjugation of detener.

detener

Popularity
16,500+ learners.
No os detengáis ante las dudas y las dificultades.
Do not be deterred by doubts and difficulties.
Monte arriba con los caballos y no os detengáis.
Up the hill with the horses, and don't stop.
Os ordeno que os detengáis en nombre del rey.
I order you to stop, in the king's name.
No os detengáis en las querellas y los conflictos morales de los desequilibrados.
Do not stop at the quarrels and moral conflicts of the unbalanced.
Santos Hijos, no os detengáis [dilatéis] en las escaleras de Mi Casa.
Holy Children, do not linger on the steps to My House.
No os detengáis lo que sabéis que funciona.
Do not stop what you know works.
No os detengáis en la ciudad.
Don't stop at the city.
¡Cuando lleguéis al agua, no os detengáis!
When you get to the water, go on!
Bueno, no os detengáis por mí.
Well, don't stop on my account.
Por favor, no os detengáis ahora.
Please, don't stop now.
¡Basta ahora, ordeno que os detengáis!
Stop it! Now, I order you to stop it!
No os detengáis por nadie.
Don't stop for anyone.
Amadísimos hermanos e hijos: Trabajad en vuestra elevación humana, pero no os detengáis ahí.
Beloved Brothers and Sons, work at your human elevation, but do not stop here.
No os detengáis por mí.
Don't stop on my account.
¡No os detengáis en vosotros mismos, porque de lo contrario os quedaréis solos!
Don't stop at yourselves, otherwise you will remain alone.
No os detengáis, continúad.
Don't stop, play on.
Vamos, no os detengáis.
Come on, keep it moving.
No os detengáis por mi.
Don't let me stop you.
Haced que vuestro trabajo sea predicar el Evangelio a los pobres, pero no os detengáis allí.
Make it your work to preach the gospel to the poor, but do not stop there.
¡Ahora ocurra lo que ocurra, no os detengáis!
Now, whatever happens, don't stop.
Word of the Day
sleepyhead