dejar
Parece que no permitís que ninguna racionalidad interfiera con vuestra creatividad y simplemente os dejáis llevar. | It seems like you don't allow any rationality interfere with your creativity and just let go. |
¡Qué poco os dejáis amonestar! | Little do you remember! |
Sí, MIS Hijos, sosteneos bien de la vestidura de YAHUSHUA y no os dejáis ir así como os paraos en los ardientes hornos. | Yes, MY Children, hold on tight the hem of YAHUSHUA's garment and do not let go as you stand in the fiery furnaces. |
Si os dejáis llevar por estas alas, no os será difícil reconocer en el otro a un hermano, que ha nacido con los mismos derechos humanos fundamentales. | If you let these wings bear you aloft, you will easily recognize your neighbour as a brother or sister, born with the same fundamental human rights. |
¿Tan solo intentáis hacer lo vuestro o cuando componéis soléis mirar lo que algunos grupos hicieron y os dejáis influenciar por otras bandas? | Do you try to just do your own thing or when you are writing do you tend to look to what some bands did and let yourself be influenced by other bands? |
¿Por qué no os dejáis hallar qué sucede? | Why don't you let us find out what's going on? |
¿Fue esto algo planeado o tan solo os dejáis llevar? | Was this something planned or do you just go with the flow? |
¿Por qué, pues, no os dejáis amonestar? | Why, then, do you not take heed? |
Cuidaos con los que profetizan estas cosas que os dejáis a vosotros sin esperanzas. | Beware of ones who prophesy these things that leave you feeling hopeless. |
¿Por qué, pues, no os dejáis amonestar? | Why, then, do ye not reflect? |
Voy a ser vuestra tutora y estoy aquí para ayudaros. Si os dejáis. | I'll be your tutor, and I'm here to help you, if you let me. |
¿Es esto algo que buscáis o tan solo os dejáis llevar por la corriente? | Is this something you aim for or do you just go with the flow? |
¿Era esto algo que queríais conseguir o simplemente os dejáis llevar por la corriente? | Was this something you aimed for or do you simply go with the flow? |
¿Era esta la visión que teníais del álbum o simplemente os dejáis llevar? | Was this how you envisioned the album or did you just go with the flow? |
Esto se realizará si amáis siempre a la Virgen y os dejáis guiar por ella. | This will happen if you always love Our Lady and let her guide you. |
Ya habéis conocido una primera creación. ¿Por qué, pues, no os dejáis amonestar? | And you have already known the first creation, so will you not remember? |
Parece que vosotros dos os entendéis, así que, ¿por qué no os dejáis llevar? | You two seem to be getting on okay, so... why don't you let yourself in? |
¿Es este un sonido que estabais buscando en concreto o simplemente os dejáis llevar? | Is this a sound you were specially looking for or do you just go with the flow? |
Qué poco os dejáis amonestar! | Little is that you remember! |
¿Teníais algún tipo de idea pensado de cómo queríais que sonara este disco o, simplemente, os dejáis llevar? | Did you have some planned idea of how you wanted this album to sound or do you just go with the flow? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.