orphanhood
Popularity
500+ learners.
- Examples
To improve the care of children and reduce early orphanhood. | Mejorar la atención del niño y reducir la orfandad a temprana edad. |
But social orphanhood is a more important problem. | Sin embargo, la orfandad social es un problema aún más importante. |
One of the main consequences of orphanhood is limited access to education. | Una de las principales consecuencias de la orfandad es el limitado acceso a la educación. |
Around 40% of our artistic output in Europe is affected by orphanhood. | Alrededor del 40 % de nuestra producción artística en Europa se ve afectada por esta situación. |
Much of mankind's narcissism conceals a feeling of loneliness and orphanhood. | Muchos narcisismos del hombre nacen de un sentimiento de soledad y de orfandad. |
Working calendars, retirement, widowhood, orphanhood. | Calendarios laborales, jubilación, viudedad, orfandad. |
Fullaondo found in him a magisterial figure, a paternity for the accepted orphanhood of the architectural national culture. | Fullaondo encontró en él una figura magistral, una paternidad para la aceptada orfandad de la cultura arquitectónica nacional. |
And the feeling of orphanhood that so many young people live with is more profound than we think. | El sentimiento de orfandad que viven hoy muchos jóvenes es más profundo de lo que pensamos. |
Palabras clave: The Inca as a writer; the Inca as a mythologist; psychic orphanhood; the double; celebration of crossbreeding. | Palabras clave: El Inca escritor; el Inca mitólogo; orfandad psíquica; el doble; celebración del mestizaje. |
The prevention of orphanhood is one of the main fields of action of the Russian authorities. | La prevención de la orfandad es una de las principales esferas de actividad de las autoridades en la Federación de Rusia. |
Road injuries are the second leading cause of permanent disability and also the second leading cause of orphanhood in our country. | Las lesiones por accidentes viales son la segunda causa de discapacidad permanente y también la segunda causa de orfandad en nuestro país. |
Spiritual orphanhood makes us forget what it means to be children, grandchildren, parents, grandparents, friends and believers. | La orfandad espiritual nos hace perder la memoria de lo que significa ser hijos, ser nietos, ser padres, ser abuelos, ser amigos, ser creyentes. |
This particular survey had a module on orphanhood for children aged 17 years or less and the results indicated that 8.3% of the children interviewed were orphaned. | La encuesta tenía un módulo sobre huérfanos menores de 17 años, y se determinó que el 8,3% de los niños entrevistados eran huérfanos. |
Displacement, abandonment, neglect, orphanhood and destitution have made children, especially those living on the streets, particularly vulnerable to recruitment. | El desplazamiento, el abandono, el descuido, la orfandad y la indigencia han dado lugar a que los niños sean particularmente vulnerables al reclutamiento, sobre todo los niños que viven en las calles. |
Pension plans determine the right of the persons included in them to receive an income or capital payment on retirement, survival, widowhood, orphanhood or disability. | Los Planes de Pensiones determinan el derecho de las personas que en él se integran, a recibir rentas o capitales por jubilación, supervivencia, viudedad, orfandad o invalidez. |
Evidence discussed at the Global Partners Forum showed that AIDS is not the only, or even the primary, cause of orphanhood or of vulnerability. | Las pruebas científicas examinadas en el Foro de asociados mundiales mostraron que el SIDA no es la única causa de orfandad ni de vulnerabilidad, ni siquiera la primera. |
The country programme goal is to support the full realization of the rights of OVCs, regardless of the cause of orphanhood or vulnerability. | El objetivo del programa del país es apoyar la plena realización de los derechos de los huérfanos y niños vulnerables, independientemente de las causas que hayan motivado su orfandad o vulnerabilidad. |
Straight line is a novel about grief and reconstruction, a moving and exciting tale where pain and orphanhood are overtaken by family and love. | En la línea recta es una novela sobre el dolor y la reconstrucción, una conmovedora y emocionante historia donde el dolor y la orfandad son superados por la familia y el amor. |
Furthermore, displacement, abandonment and neglect, orphanhood and destitution have made many children, especially those living and working on the streets, particularly vulnerable to recruitment. | Además, el desplazamiento, el abandono y la negligencia, la orfandad y la miseria han hecho que muchos niños, en especial los que viven y trabajan en la calle, sean particularmente vulnerables al reclutamiento. |
What we do not accept as our own, those horrible characteristics that we donít recognize in ourselves, but see in others we hate, are emotions that weíve condemned to orphanhood. | Y sí. Lo que no aceptamos como nuestro, esas horribles características que solo vemos fuera de nosotros, en aquellos que odiamos, son emociones que hemos dejado huérfanas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
