orphanhood

Popularity
500+ learners.
To improve the care of children and reduce early orphanhood.
Mejorar la atención del niño y reducir la orfandad a temprana edad.
But social orphanhood is a more important problem.
Sin embargo, la orfandad social es un problema aún más importante.
One of the main consequences of orphanhood is limited access to education.
Una de las principales consecuencias de la orfandad es el limitado acceso a la educación.
Around 40% of our artistic output in Europe is affected by orphanhood.
Alrededor del 40 % de nuestra producción artística en Europa se ve afectada por esta situación.
Much of mankind's narcissism conceals a feeling of loneliness and orphanhood.
Muchos narcisismos del hombre nacen de un sentimiento de soledad y de orfandad.
Working calendars, retirement, widowhood, orphanhood.
Calendarios laborales, jubilación, viudedad, orfandad.
Fullaondo found in him a magisterial figure, a paternity for the accepted orphanhood of the architectural national culture.
Fullaondo encontró en él una figura magistral, una paternidad para la aceptada orfandad de la cultura arquitectónica nacional.
And the feeling of orphanhood that so many young people live with is more profound than we think.
El sentimiento de orfandad que viven hoy muchos jóvenes es más profundo de lo que pensamos.
Palabras clave: The Inca as a writer; the Inca as a mythologist; psychic orphanhood; the double; celebration of crossbreeding.
Palabras clave: El Inca escritor; el Inca mitólogo; orfandad psíquica; el doble; celebración del mestizaje.
The prevention of orphanhood is one of the main fields of action of the Russian authorities.
La prevención de la orfandad es una de las principales esferas de actividad de las autoridades en la Federación de Rusia.
Road injuries are the second leading cause of permanent disability and also the second leading cause of orphanhood in our country.
Las lesiones por accidentes viales son la segunda causa de discapacidad permanente y también la segunda causa de orfandad en nuestro país.
Spiritual orphanhood makes us forget what it means to be children, grandchildren, parents, grandparents, friends and believers.
La orfandad espiritual nos hace perder la memoria de lo que significa ser hijos, ser nietos, ser padres, ser abuelos, ser amigos, ser creyentes.
This particular survey had a module on orphanhood for children aged 17 years or less and the results indicated that 8.3% of the children interviewed were orphaned.
La encuesta tenía un módulo sobre huérfanos menores de 17 años, y se determinó que el 8,3% de los niños entrevistados eran huérfanos.
Displacement, abandonment, neglect, orphanhood and destitution have made children, especially those living on the streets, particularly vulnerable to recruitment.
El desplazamiento, el abandono, el descuido, la orfandad y la indigencia han dado lugar a que los niños sean particularmente vulnerables al reclutamiento, sobre todo los niños que viven en las calles.
Pension plans determine the right of the persons included in them to receive an income or capital payment on retirement, survival, widowhood, orphanhood or disability.
Los Planes de Pensiones determinan el derecho de las personas que en él se integran, a recibir rentas o capitales por jubilación, supervivencia, viudedad, orfandad o invalidez.
Evidence discussed at the Global Partners Forum showed that AIDS is not the only, or even the primary, cause of orphanhood or of vulnerability.
Las pruebas científicas examinadas en el Foro de asociados mundiales mostraron que el SIDA no es la única causa de orfandad ni de vulnerabilidad, ni siquiera la primera.
The country programme goal is to support the full realization of the rights of OVCs, regardless of the cause of orphanhood or vulnerability.
El objetivo del programa del país es apoyar la plena realización de los derechos de los huérfanos y niños vulnerables, independientemente de las causas que hayan motivado su orfandad o vulnerabilidad.
Straight line is a novel about grief and reconstruction, a moving and exciting tale where pain and orphanhood are overtaken by family and love.
En la línea recta es una novela sobre el dolor y la reconstrucción, una conmovedora y emocionante historia donde el dolor y la orfandad son superados por la familia y el amor.
Furthermore, displacement, abandonment and neglect, orphanhood and destitution have made many children, especially those living and working on the streets, particularly vulnerable to recruitment.
Además, el desplazamiento, el abandono y la negligencia, la orfandad y la miseria han hecho que muchos niños, en especial los que viven y trabajan en la calle, sean particularmente vulnerables al reclutamiento.
What we do not accept as our own, those horrible characteristics that we donít recognize in ourselves, but see in others we hate, are emotions that weíve condemned to orphanhood.
Y sí. Lo que no aceptamos como nuestro, esas horribles características que solo vemos fuera de nosotros, en aquellos que odiamos, son emociones que hemos dejado huérfanas.
Word of the Day
wrapping paper