Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oforiginar.
originaran
-they/you caused
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oforiginar.

originar

¿Tales esfuerzos originarán un cambio sostenible en la situación?
Will such efforts create a sustainable change in the situation?
Estos actos no originarán una carga desproporcionada para los agentes.
Such acts shall not create a disproportionate burden on operators.
La mayoría de tus problemas se originarán por tu impulsividad, agresividad e impaciencia.
The majority of your problems stem from your impulsiveness, aggressiveness and impatience.
Dichos cambios se originarán en fluctuaciones de mercado que afecten la composición del costo.
Said changes may derive from market fluctuations affecting the most structure.
Los resultados acumulados, al igual que las aptitudes y competencias, originarán el conocimiento.
Accumulated outputs such as skills and competencies will give rise to Knowledge.
Una de sus principales prioridades fue la creación de oportunidades de nuevas plataformas de difusión que originarán dicha competencia.
Creating opportunities for the construction of new delivery platforms that will bring about such competition has been one of his top priorities.
Los artículos del mismo día hábil, que aun no se hayan registrado en su cuenta durante el procesamiento nocturno, no originarán alertas.
Current business day items, which have not yet posted to your account through nightly processing, will not trigger Alerts.
Ni el curso de la conducta entre las partes ni las prácticas comerciales originarán la modificación de cualquiera de estos términos y condiciones.
Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall act to modify any of these terms and conditions.
No obstante, no originarán el nacimiento de una deuda los incumplimientos que no hayan tenido una incidencia real en el funcionamiento del régimen, siempre que:
However, failures which have no significant effect on the correct operation of the procedure shall not result in the incurrence of a customs debt provided that:
Una mayor disponibilidad de información y datos de calidad, así como la participación de las comunidades en el proceso de creación, originarán una asignación de recursos plena y más transparente.
Greater availability of quality information and data and the involvement of communities in its creation will provide a fuller, more transparent allocation of resources.
La mayoría de los carcinomas epidermoides que se metastatizan hasta los ganglios linfáticos de la mitad superior del cuello se originarán en un sitio primario en la cabeza y en el cuello.
Most epidermoid carcinomas metastatic to lymph nodes of the upper half of the neck will originate from a head and neck primary site.
Si, verdaderamente se originarán partidos políticos el de los que se alinearán con nuestro trabajo y los que se alinearán con la antigua inercia social establecida.
Yes, there truly will be political parties that will come into existence—those who will align with our work, and those who align with the old established social inertia.
De estos hay un segundo parpadeo al comienzo del verano, estos adultos originarán las larvas, que están activas a fines del verano y que tendrán que pasar el invierno.
From these there is a second flicker at the beginning of summer, these adults will originate the larvae, which are active in late summer and which will have to winter.
La aplicación de las innovaciones tecnológicas, y mucho más las del impresionante y veloz desarrollo de la sociedad de la información, originarán profundas transformaciones en el devenir social.
The application of technological innovations, especially the innovations made during the impressive and rapid development of the information society, will cut right through the fabric of society.
Si dichos espacios han sido equipados con materiales de construcción que emiten contaminantes, estos se acumularán y originarán a problemas que van desde olores desagradables hasta efectos en la salud de los estudiantes y profesores.
If these rooms have been outfitted using building materials that emit pollutants, these pollutants will accumulate and lead to issues ranging from odor to impact on student and teacher health.
Es necesaria una evaluación del aumento en la necesidad de recursos que originarán las nuevas competencias del Parlamento, y ya recibimos más dinero en 2010 precisamente como resultado del Tratado de Lisboa.
A review of the increased need for resources that Parliament's new powers may give rise to is certainly justified, and we have already received more money for 2010 precisely as a result of the Treaty of Lisbon.
Pero sería un error asegurar por anticipado que las próximas revoluciones proletarias de Europa, todas o la mayor parte de ellas, originarán necesariamente una restricción del derecho de voto para la burguesía.
It would be a mistake, however, to guarantee in advance that the impending proletarian revolutions in Europe will all, or the majority of them, be necessarily accompanied by restriction of the franchise for the bourgeoisie.
Con la introducción de la nueva plataforma para transportadores, Interroll reacciona ante la creciente importancia en la economía de un flujo de material eficiente y ante los requisitos que se originarán a causa de la industria 4.0.
By launching its new conveyor platform, Interroll is reacting to the growing importance of efficient material flow to the business world and to the demands that will accompany Industry 4.0.
De cuando en cuando se originarán cambios en ella, pero conservaréis esa misma forma hasta que le digáis adiós cuando emerjáis como espíritus de la primera etapa en anticipación a vuestro tránsito a los mundos de promoción de la cultura y de formación espiritual del suprauniverso.
Changes will be made from time to time, but you will retain this same form until you bid it farewell when you emerge as first-stage spiritsˆ preparatory for transit to the superuniverseˆ worlds of ascendingˆ culture and spiritˆ training.
Originarán las reducciones normales de volumen en el momento de la medición.
They will give rise to the usual volume reductions at the time of measurement.
Word of the Day
to bake