originar
Los defectos de calidad de los productos del pescado se originaban casi exclusivamente en los procesos de elaboración. | Defects in the quality of fish products occurred almost exclusively in processing. |
Situación que alentó a las autoridades civiles navarras a tratar de frenar las nefastas consecuencias que originaban. | This situation encouraged the navarrese civil authorities to try to curb the harmful consequences originated. |
En 1956, los físicos Reines y Cowan encontraron evidencias de reacciones de neutrino que se originaban en un reactor nuclear. | In 1956, physicists Reines and Cowan eventually found evidence of neutrino interactions originating in a nuclear reactor. |
Seres humanos originaban naturalmente desde la naturaleza así que sentí una alegría grande de vivir encima en un mundo nuevo. | Human beings were of course originated from nature so I felt a great joy of living on in a new world. |
APDH observó que la diversidad de los agentes de ese sector y la imprecisión de sus atribuciones originaban conflictos de competencias. | APDH notes that the diversity of stakeholders in the sector and the vagueness of their various remits give rise to conflicts of responsibilities. |
Un embajador sostuvo que a esta situación se sumaba el hecho de que los mandatos a menudo se originaban en acuerdos entre los cinco miembros permanentes. | This situation is compounded, one ambassador argued, by the fact that mandates often emanate from agreements between the five permanent members. |
Las compañías bananeras originaban en Nueva Orleáns y nos trajeron su estilo de arquitectura, bien apto para este valle que comparte muchas características de la geografía. | The banana companies came from New Orleans and brought with them its architectural style, well suited to this valley which shares many geographical traits. |
Es la filosofía de Summum para reconciliar todas las filosofías, los grupos, y las culturas en la unicidad y la armonía donde se originaban todos. | It is the philosophy of Summum to reconcile all philosophies, groups, and cultures into the oneness and harmony from which they all came. |
La UE apoyaba la idea de seguir analizando los efectos de las subvenciones en la oferta y reducir las subvenciones que originaban un exceso de oferta. | The EU supported the idea of continuing analysis of the implications of subsidies on supply and reducing subsidies that led to oversupply. |
La teoría matemática de las ecuaciones diferenciales se desarrolló inicialmente con las ciencias donde las ecuaciones se originaban y donde se encontraban resultados para las aplicaciones. | The mathematical theory of differential equations first developed together with the sciences where the equations had originated and where the results found application. |
Durante todo este tiempo, la Policía tenía el deber con la seguridad pública de intentar resolver el (supuesto) problema de descontrol de muchedumbres que se originaban en ese Starbucks. | Police had a public safety duty to deal with resolving the (alleged) problem of disorderly crowds creating disturbances at that Starbucks. |
Desde el siglo XIII hasta el siglo XVI, los edificios de castillo extienden a través de la colina y originaban uno de los castillos medievales más extensos de Eslovenia. | From the 13th century to the 16th century, the castle buildings extend across the hill and originated one of the most extensive medieval castles in Slovenia. |
Parece que el comandante de ese puesto, Akodo Tekkan, está convencido que los ataques se originaban en Hitsu Taekeru, una pequeña ciudad Grulla a poca distancia al otro lado de la frontera. | It seems the commander of that outpost, Akodo Tekkan, became convinced that the attacks were originating from a Hitsu Taekeru, a small Crane city a short distance across the border. |
El Führer, por una sugerencia de Goebbels, había decidido que dichas manifestaciones no debían ser preparadas u organizadas por el Partido; pero si se originaban espontáneamente, tampoco se las debía suprimir. | The Fuehrer, at Goebbels' suggestion, had decided that such demonstrations were not to be prepared or organised by the Party; but so far as they originated spontaneously, they were not to be discouraged either. |
Vivía en Knittlingen y trabajaba en una clínica allí, donde algunos de mis colegas y un gran número de pacientes originaban de Montejaque, o Gastarbeiter de primera generación o su descendencia que nacieron en Alemania. | I was living and working in a clinic in Knittlingen where several of my co-workers and a number of patients originated from Montejaque, either first generation Gastarbeiter or their offspring who had been born in Germany. |
Albons se formó encima de una pequeña montaña principalmente para protegerse de las inundaciones periódicas que originaban a la llanura los numerosos cursos de agua entre ellos uno de los principales brazos del Ter. | The village of Albons was formed on a little hill to protect himself from the recurrent floodings that caused the numerous water courses on the plain, among them one of the most important brances of the Ter river. |
Mientras nuestras emociones originaban desde relaciones humanas formuladas en el pasado cargaban nuestra vida, he conseguido devenir liberada de una asimilando cualesquiera experiencias pasadas a mi vida viviendo momento tras momento expresando mi corazón profundísimo y sincero. | While our emotions originated from human relationships formulated in the past burdened our life, I have managed to become liberated from one by assimilating any past experiences to my life living moment after moment by expressing my deepest and sincere heart. |
El primer curador invitado fue Moritz Kϋng, mientras que los artistas Ignasi Aballí, Luz Broto y Oriol Vilanova, además de intervenir la pieza del artista belga, originaban una interacción mutua: un cúmulo de señales y transgresiones contextuales conceptuales y generacionales. | The first guest curator was Moritz Kϋng, and the artists Ignasi Aballí, Luz Broto and Oriol Vilanova, as well as intervening in the piece by the Belgian artist, triggered a mutual interaction: a cumulus of signals and conceptual, contextual and generational transgressions. |
El banco ha abandonado las actividades que originaban pérdidas y ya no invierte en operaciones de cartera. | It has abandoned the loss-making activities and is no longer making portfolio investments. |
Estos se produjeron con dosis que originaban > 17 veces la exposición sistémica observada con la dosis terapéutica. | These occurred at dosages which provided > 17-fold the systemic exposure seen at the clinical dosage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.