orientar

El miedo a la inmigración no debe seguir orientando nuestras políticas.
The fear of immigration must no longer guide our policies.
Te has estado orientando hacia ese empleo durante años.
You've been angling for that job for years.
Así, los presupuestos se están orientando hacia las actividades de desarrollo social.
Thus current budgets are being directed towards social development efforts.
Me he estado orientando los últimos días, así que estoy bien.
I've been orientating myself for the last few days, so I'm fine.
La Convención sobre los Derechos del Niño sigue orientando nuestra acción.
The Convention on the Rights of the Child continues to guide our efforts.
Esta asunción actúa como un compás, orientando nunca nuestra fabricación de la vida.
This assumption acts like a compass, ever orienting our fabrication of life.
Esta postura seguirá orientando los esfuerzos de mi país.
That stated position will continue to guide the efforts of my delegation.
Están orientando el sistema educativo para hacer que nuestros jóvenes fracasen.
Educational system is being geared to fail our youth.
Pero incluso América Central y América del Sur se están orientando en esta dirección.
But also Central and South America are oriented in this direction.
Las principales empresas se están orientando hacia una economía con menos emisiones de carbono.
Major corporations are now positioning themselves for a less carbon-intensive economy.
Las políticas se están orientando hacia la gratuidad y universalización de los servicios sociales básicos.
Policies are moving towards free and universal access to basic social services.
Estoy orientando a una enfermera nueva con la cabeza en el... lo que sea.
I'm just orienting a new RN with her head up her... Whatever.
Bueno, mejor me voy orientando.
Well, I guess I'd better get myself oriented.
El Padre a través del Ajustador siempre te está guiando, orientando y motivando.
The Father, through your Thought Adjuster, is always inspiring, guiding, and motivating you.
Las Naciones Unidas deben seguir orientando esos esfuerzos a favor de la consecución de ese objetivo.
The United Nations should continue to lead the efforts towards achieving that objective.
A este respecto, creemos que un enfoque que se vaya orientando gradualmente a las actividades sería más eficaz.
In this regard, we believe that an increasingly activity-based approach would be more effective.
Podría ser mejor que lo que lo está orientando, según se muestra a la derecha.
It might be better than what you will be directed to do, which is shown at the right.
¿Significa eso que en materia de normativa el Comité estará orientando la labor de la dirección?
Does it mean that, in policy terms, the Committee will be directing the work of the Directorate?
El Comité podría aclarar esta cuestión en sus directrices, orientando a los Estados y protegiendo adecuadamente a los inocentes.
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent.
Se estaba orientando, al igual que Marx, hacia el ateísmo. El se orientaba de Strauss hacia la filosofía hegeliana.
He was moving, like Marx, towards atheism; from Strauss he turned to Hegelian Philosophy.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict