organicémonos

Está bien, organicémonos los dos.
Okay, we'll both get it together.
Luego, conéctense con la revolución, y conjuntemos cabezas para difundir esto en todas partes — y organicémonos para una revolución real.
Then get with the revolution, putting our heads together to spread this everywhere—and get organized for an actual revolution.
Pueblo de México: organicémonos y luchemos como lo que somos, así como nosotros indígenas estamos organizados con un nuestro nuevo sistema de gobernar.
People of Mexico: we must all organize ourselves and struggle as we indigenous peoples are organized with our new system of government.
¡Organicémonos para movilizar y barrer a este Congreso de corruptos!
Organise to mobilise and sweep this Congress of corrupts!
¡Organicémonos para lograr una victoria de SYRIZA y de la izquierda!
Let's organise to achieve a victorious SYRIZA and Left!
Organicémonos, si podemos, y empecemos por el principio.
Let's pull ourselves together if we can and begin at the beginning.
¡Organicémonos para construir una sociedad mejor!
Let's get organized for a better society!
Organicémonos para que pueda dar su gira en el país la Compañera Marichuy y su Concejo Indígena de Gobierno, aunque no alcance las firmas para candidata.
Let's organize ourselves so that Compañera Marichuy and the Indigenous Governing Council can go on their nationwide tour, even if she doesn't get enough signatures to get on the ballot.
Organicémonos para hacer nuestro el Llamamiento a la Acción de Rechazar el Fascismo, para hacer realidad nuestra demanda — Esta pesadilla tiene que terminar: ¡El régimen de Trump y Pence tiene que marcharse!
Let's get organized to take up the Call to Action from RefuseFascism.org to make real our demand: This Nightmare Must End: The Trump/Pence Regime Must Go!
Word of the Day
to frighten