orgías
-orgies
Plural oforgía

orgía

¿Sabes que sería realmente extraño? Nada de orgías.
You know what would be really weird? No threesomes.
El mundo, lleno de orgías, de placeres impíos, está dormido en la seguridad carnal.
The world, full of rioting, full of godless pleasure, is asleep, asleep in carnal security.
Las obras de la carne son adulterio, fornicación, impiedad, idolatría, hechicería, íra, envidia, borracheras, orgías y tales cosas.
The works of the flesh are adultery, fornication, uncleanness idolatry, witchcraft, wrath, envying, drunkenness, reveling and such like.
Jovenes hermosas hacen un video blog sobre sus orgías de compras A Pammy le ha lavado el cerebro esta compradora compulsiva superficial.
Pretty young women video blog about their shopping sprees. Pammy was brainwashed by this shallow shopaholic.
Pero en medio de las orgías y el triunfo de aquéllos, se oirá el estruendo ensordecedor del trueno más formidable.
But in the midst of their revelry and triumph there is heard peal upon peal of the loudest thunder.
Las vacaciones de los nudistas están incluidas en las categorías de fornicación, inmundicia, lascivia y orgías, lo cual excluirá a sus practicantes impenitentes de la entrada al cielo.
Nudist vacationing falls into the categories of fornication, uncleanness, licentiousness, and revelries, which would exclude all impenitent practitioners from heaven.
Pero dentro de la fortaleza al parecer inexpugnable, con sus macizas murallas y sus puertas de bronce, protegida por el río Eufrates, y abastecida con abundantes provisiones, el voluptuoso monarca se sentía seguro y dedicaba su tiempo a la alegría y las orgías.
But within the seemingly impregnable fortress, with its massive walls and its gates of brass, protected by the river Euphrates, and stocked with provision in abundance, the voluptuous monarch felt safe and passed his time in mirth and revelry.
Ellos buscan su deleite ahora en las cosas del mundo, en los vinos y perfumes exquisitos y en las orgías (Sab. 2, 7-8).
They seek their delight now in the things of the world, in costly wines and perfumes and revelries (Wis. 2:7-8).
La embriaguez y las orgías, la pasión, la envidia, la mala fe bajo todas sus formas se encuentran entre los que administran las leyes.
Drunkenness and revelry, passion, envy, dishonesty of every sort, are represented among those who administer the laws.
Las obras de la carne son adulterio, fornicación, impureza, desenfreno, idolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, ira, contiendas, disensiones, partidismos, envidia, borracheras, orgías, b rujería.
The works of the flesh are adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, envyings, murders, drunkenness, revellings.
Después de pasarse un fin de semana haciendo orgías con desconocidos, Evan y Gencé (una pareja de 21 y 24 años) se encuentran, los dos solos, en el salón.
After spending the weekend orgying with a pack of strangers, boyfriends Evan (21) and Gencé (24) find themselves at home alone at least!
La escena se repite hasta las náuseas en la historia norteamericana, en sangrientas orgías de una parte a la otra de nuestro propio continente, desde un Mar a otro Brillante Mar, a través de América Central, el Caribe, y el Pacífico.
The scene is repeated ad nausea in US history, in murderous rampages across our own continent from Sea to Shining Sea, through Central America, the Caribbean, and the Pacific.
Orgías de petimetres embozados (con amigos) puros como la verdad, unidos en ambos finales.
Lace-covered dandies revel (with friends) pure as the truth—tied at both ends.
Word of the Day
midnight