Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofordenar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofordenar.
ordeñaran
-they/you milked
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofordeñar.

ordenar

Las citas múltiples se ordenaran cronológicamente (ejemplo: Vergara et al.
Multiple cites are ordered chronologically (e.g., Vergara et al.
El no atacaría a menos que se lo ordenaran.
He wouldn't attack unless he was ordered.
Bueno, antes de que me ordenaran.
Well, prior to my enfrockment.
Necesitarían confiar en que otros guiaran y ordenaran su mundo para ellos.
They would need to rely upon others to guide and order their world for them.
Si el doctor sospecha que su hijo tiene síndrome de Apert, ellos ordenaran pruebas genéticas.
If the doctor does suspect your child has Apert syndrome, he/she will order genetic testing.
Eros intervino, pues aún la amaba, e hizo que unas hormigas ordenaran el grano por ella.
Eros intervened, for he still loved her, and caused some ants to organize the grains for her.
Yo instaría a las delegaciones que han apoyado este enfoque a que ordenaran sus ideas en las próximas semanas.
I would urge delegations that have supported this approach to develop their thinking over the coming weeks.
El Presidente Benito Juárez logró realizar negociaciones con España e Inglaterra, que satisfechas, ordenaran el regreso de sus tropas.
President Benito Juarez was able to work out terms with Spain and Britain, who, satisfied, ordered their troops home.
Cuando fuimos expulsos de nuestras tierras, cuando construyeron el ferrocarril, que los hombres del Río de Janeiro ordenaran hacer.
When we were expulsed from our lands, when they built the railway the men from Rio de Janeiro ordered to build.
También usted aceptó que le ordenaran sin la aprobación explícita de Roma y durante muchos años ha sido considerado un obispo ilegítimo.
You too accepted being ordained without explicit approval from Rome and were considered for long years an illegitimate bishop.
Él o ella también ordenaran radiografías de las manos, pies, y el cráneo para ver la fusión de los huesos.
He/she will also take an x-ray of the hands, feet and skull to see how the bones have fused together.
Esta es una pintura de René Magritte y me gustaría que internamente la ordenaran.
This is a picture by Rene Magritte, and I'd like you all to inwardly—like in your head, that is—to tidy that up.
El programa independiente sobre política Voice of Democracy también sufrió interrupciones luego de que ordenaran a les estación de radio detener sus transmisiones.
The independent political program Voice of Democracy also experienced disruptions after the station was ordered to stop broadcasting.
Matemáticas Acelerado OBJETIVO AA: Sentido Numérico: Los estudiantes representaran, comparara, ordenaran y re-solverán problemas que envuelven números enteros hasta el 1,000,000.
Accelerated Mathematics OUTCOME AA: Number Sense Outcome: Students will represent, compare, order, and solve problems involving whole numbers to 1,000,000.
Las propuestas de Tiempo de Servicio se ordenaran en una lista creada en base a su evaluación según criterios cientificos y de viabilidad técnica.
Proposals for Service Time will be ranked on the basis of scientific value and technical feasibility.
Inclusive, en algunos casos, después que tribunales ordenaran que dichos documentos fueran expedidos, la Junta Central Electoral desacató la orden judicial.
In fact, in some cases, after courts ordered such documents to be issued, the Central Electoral Board refused to follow the court order.
Temiendo de que le ordenaran saltar anticipadamente desde una altitud menor, Kittinger no reportó el problema hasta que se encontraba a la altitud originalmente planeada.
Afraid that he would be ordered to jump early because of the malfunction, Kittinger did not report the problem until he was at altitude.
El Grupo subrayó la necesidad de transferir tecnologías ecológicamente racionales en el sector forestal para permitir que los países ordenaran, conservaran y desarrollaran en forma sostenible sus bosques.
The Panel emphasized the need for the transfer of environmentally sound technologies in the forest sector to enable countries to manage, conserve and sustainably develop their forests.
El Relator Especial cree que sería aconsejable que las autoridades ordenaran una investigación minuciosa del sistema de penitenciarías, preferentemente con la participación de expertos internacionales especializados en administración penitenciaria.
He believes that the authorities would be well advised to institute a thorough inquiry within the prison system, preferably with the participation of international experts in prison administration.
CETA permitiría que las cortes ordenaran incautaciones preventivas de semillas, cultivos y otros activos de agricultores que se consideraran sospechosos de haber violado los derechos sobre variedades vegetales de alguna compañía semillera.
CETA would enable the courts to order pre-emptive seizure of the seeds, crops and other assets of farmers suspected of having violated a seed company's PBRs.
Word of the Day
to dive