Possible Results:
orbitar
- Examples
La observación demostró de manera concluyente que Mercurio orbitaba alrededor del Sol. | The observation demonstrated conclusively that Mercury orbited around the Sun.[22] |
Si hubiera un éter, en el cual la Tierra orbitaba el sol, debemos ser capaces de detectar su presencia. | If there was an aether, then as the Earth orbited the sun, we should be able to detect its presence. |
Armstrong fue acompañado por Buzz Aldrin a la superficie, mientras que Michael Collins pilotó el módulo de comando que orbitaba la Luna. | Armstrong was accompanied by Buzz Aldrin to the surface while Michael Collins piloted the command module the orbited the Moon. |
La primera persona en poner un pie en la Luna fue Neil Armstrong, seguido por Buzz Aldrin, mientras Michael Collins orbitaba sobre ellos. | The first person to stand on the Moon was Neil Armstrong, who was followed by Buzz Aldrin, while Michael Collins orbited above. |
Los residentes de la Atlántida y sus aliados globales volaron hacia otro mundo que orbitaba una estrella de la constelación de Centauro, conocida por vosotros como Beta Centauri. | The residents of Atlantis and their global allies fled to another world, which orbited a star in the Centaurian constellation, known to you as Beta Centauri. |
Los investigadores piensan que se ve así porque el material original de los anillos estaba dispuesto en racimos que formaban tiras a medida que el material orbitaba a Neptuno. | Scientists believe it looks this way because the original material in the rings was in clumps that formed streaks as the material orbited Neptune. |
Esencialmente, See teorizó que la Luna se formó en una parte del sistema solar diferente al de la Tierra. Que orbitaba al Sol como los otros planetas. | Essentially See theorized that the Moon had actually formed in a different part of the solar system from the Earth, that it orbited the Sun just like the other planets. |
La gente creía que el Sol orbitaba la Tierra y que el cielo estaba sostenido por grandes columnas en las esquinas de la Tierra, que creían era plana. | People believed that the sun orbited the earth and that the sky was held up by big pillars at the corners of a flat earth. |
En tiempos pasados la gente creía que la Tierra era plana y que el Sol orbitaba la Tierra, después llegando a la conclusión que la Tierra orbita el Sol. | People once believed that the Earth is flat and that the Sun orbited the Earth, to finally come to the conclusion that the Earth orbits the Sun. |
Mientras orbitaba la Luna buscó (sin éxito) agua en la superficie, midiendo la intensidad del campo gravitatorio lunar utilizando un pequeño satélite, y estudió la composición química de la superficie lunar. | While orbiting the Moon's surface, it searched (unsuccessfully) for water on the lunar surface, measured the strength of the lunar gravitational field using a small satellite, and studied the chemistry of the lunar surface. |
Los astrónomos han especulado largamente acerca de la posible presencia de un objeto distante y obscuro que orbitaba el Sol, el cual a veces era Nemesis. | Astronomers have long speculated about the possible presence of a distant, dim object orbiting the Sun, which is sometimes called Nemesis. |
Sin embargo, en 1995 unos investigadores dieron con un método de detección indirecto que les permitió descubrir el primer planeta que orbitaba una estrella distinta a nuestro Sol. | However in 1995 researchers found a method of indirect detection which allowed them to discover the first planet orbiting a star other than our Sun. |
Se cree que Marte se creó, durante la formación del sistema solar, como resultado de un proceso estocástico de acumulación de material del disco protoplanetario que orbitaba alrededor del Sol. | It is thought that, during the Solar System's formation, Mars was created as the result of a stochastic process of run-away accretion of material from the protoplanetary disk that orbited the Sun. |
Ramatis hablaba de la inminente destrucción de la Tierra por un planeta huérfano llamado Hercólubus, que orbitaba a un sol invisible llamado Tylo, y cuya trayectoria le traería a pasar a través del sistema solar cada 6.666 años. | Ramatis discussed the imminent destruction of Earth by an orphan planet named Hercolubus, orbiting an invisible sun named Tila, whose trajectory brought it through the solar system every 6,666 years. |
La EEI orbitaba la Tierra a una altitud cercana a los 400 kilómetros con una velocidad media de unos 7,8 kilómetros por segundo y su abastecimiento se encomendaba a una flota internacional de sistemas de lanzamiento al espacio. | It orbited the Earth at an altitude of nearly 400 km, with an average velocity of about 7.8 km per second, and was supplied by an international fleet of space launch systems. |
El astrónomo griego Hiparco desarrolló una versión más sofisticada del modelo geocéntrico al proponer que Marte se movía por una pista circular llamada epiciclo que, a su vez, orbitaba alrededor de la Tierra a lo largo de un círculo más grande llamado deferente. | A more sophisticated version of the geocentric model was developed by the Greek astronomer Hipparchus when he proposed that Mars moved along a circular track called the epicycle that, in turn, orbited about the Earth along a larger circle called the deferent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.