oráis
-you pray
Presentvosotrosconjugation oforar.

orar

Todos los que oráis verdaderamente caminan con Ella en todos los Misterios.
Everyone who truly prays walks with Her in all the Mysteries.
¿Le agarráis la mano cuando oráis?
Do you hold her hand when you pray?
Os hago una pregunta: ¿oráis por estos hermanos y estas hermanas?
I put a question to you: do you pray for these brothers and sisters?
Si vosotros, unidos en vuestros corazones oráis, las profecías pueden cambiar.
If those of you who are united in your hearts pray, the prophecies can change.
Ahora bien, ¿qué ocurre cuando, oráis?
Now, what happens when you pray?
Sentid Mi Presencia mientras oráis.
Feel My Presence as you pray.
Cada vez que oráis, miro a la tierra y veo vuestra luz.
For each time you pray I look upon earth and I see your light.
Imagino que todos vosotros oráis con fuerza.
I imagine all of you pray hard.
Sabed que cuando oráis, Mis Ángeles saltan hacia adelante mientras Yo escucho con las orejas dobladas.
Know that when you pray, My Angels leap forward as I listen with bended ears.
No lo olvidéis: el amor vencerá solamente si oráis y así vuestros corazones se abrirán.
Do not forget: love will conquer only if you pray, and if your hearts open.
Mientras oráis por ella y los demás, así también las bendiciones vienen sobre vosotros mismos.
As you pray for her, Niko and the others, so too the blessings come upon yourselves.
Cuando oráis a Mí, vos habláis con vuestro Padre que sostiene vuestra mano mientras oráis.
When you pray to Me, you speak to your Father who holds your hand as you pray.
Vosotros oráis por protección.
You pray protection.
Incluso en este día de Shabbat, ¿Cuantos de vosotros ahora mismo inclináis vuestras cabezas y oráis?
Even on dis Shabbat day, how many of una right now dey bow your heads and pray?
Ahora bien, cuando oráis, cuando rogáis, cuando suplicáis pidiendo algo, generalmente se lo obtiene.
Now when you pray, when you beg, petition for something, it generally comes into being.
Cuando oráis, podéis detener cualquier profecía, porque las oraciones del Rosario pueden detener cualquier acontecimiento en la humanidad.
When you pray, you can stop any prophesy, because the prayer of the Rosary can stop any event in humanity.
Cada vez que vosotros oráis el Rosario en vuestros hogares o en cualquier parte, recibiréis grandes bendiciones en vuestras familias.
Every time you pray the Rosary in your homes or in any place, you will receive great blessings in your families.
Él quiere que caminéis con Él en este Rosario que vosotros oráis, unidos con verdadero amor, y lleno de sabiduría.
He wants you to walk with Him in this Rosary that you pray together, united in true love, and full of wisdom.
Si vosotros los oráis todos los días de vuestras vidas, no seréis abandonados en el momento crítico de vuestra existencia.
If you pray this every day of your lives, you will not be abandoned at the most critical moment of your existence.
Vosotros podrán salir bien de estos momentos difíciles si verdaderamente oráis con el corazón y no solamente con la boca.
You will be able to come out of those difficult times well if you truly pray with your hearts and not just with your mouths.
Word of the Day
chilling