oprimir
Muchos pensamientos lo oprimieron, y no era realmente feliz. | Many thoughts weighed him down, and he was not truly happy. |
SAL 106:42 Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano. | PS 106:42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. |
Además, funcionarios locales también oprimieron en particular a los montañeses o miembros de las tribus de las montañas. | Moreover, local officials also oppressed in particular the Montagnard, or hill tribe people. |
Pero oprimieron 'Enviar pedido'. | But you hit "submit order." |
La forma en que los dictadores en el Medio Oriente oprimieron cualquier tipo de oposición es una de las razones para eso. | The way dictators in the Middle East oppressed any kind of opposition, is one reason for that. |
Y el mundo no ha tenido tiempos mas oscuros que cuando los nazis y comunistas oprimieron a millones de personas. | And has the world known darker times than when the Nazis and Communists oppressed millions of people? |
Hoy celebramos el concierto de Idaki Shin que todos han añorado ya que septiembre estuvo lleno de movimientos grandes que oprimieron mi vida. | Today we held the Idaki Shin concert that everybody has longed for as September was full of big movements that oppressed my life. |
Durante dieciocho años oprimieron a los israelitas que vivían al oriente del río Jordán, en la tierra de los amorreos (es decir, Galaad). | For eighteen years they oppressed all the Israelites east of the Jordan River in the land of the Amorites (that is, in Gilead). |
No olvidemos que el imperialismo EEUU durante décadas ha dado respaldo, financiero y militar, a todos los regímenes corruptos que durante años oprimieron a las masas trabajadoras. | Let us not forget that US imperialism for decades backed, financially and militarily all those rotten regimes that for years oppressed ordinary working people. |
La declaración de la ISL oculta el hecho que durante diez meses, los islamistas en el poder en el norte de Mali oprimieron brutalmente la población local. | The ISL's statement covered up the fact that during their ten months in power in northern Mali, the Islamists brutally oppressed the local population. |
Entre el 900 y 1075 d.C., los musulmanes invadieron esas tierras y brutalmente oprimieron, esclavizaron, deportaron, y hasta asesinaron a los cristianos que vivían en esas tierras. | Between 900 and 1075 A.D., Muslims invaded these lands and brutally oppressed, enslaved, deported, and even murdered the Christians living in those lands. |
Los reaccionarios termidorianos en Francia persiguieron y oprimieron a los Jacobinos, mientras las masas, desgastadas por años de esfuerzo y sacrificio, comenzaron a caer en la pasividad y la indiferencia. | The Thermidorian reactionaries in France hunted and oppressed the Jacobins, while the masses, worn out by years of exertion and sacrifice, had begun to fall into passivity and indifference. |
Los cuidadores/familiares oprimieron el botón por una emergencia (40,3%, de las cuales 32,3% fue por caídas), para comprobar su funcionamiento (14,3%), por error (13,0%) o para solicitar información (7,8%). | Caregivers and family members used the button in emergencies (40.3%, of which 32.3% was for falls), to check it was working (14.3%), by mistake (13.0%) or to ask for information (7.8%). |
Para esto es necesario capacitar y brindar un espacio a la mujer artesana, para que a este espacio llegue preparada y lista para competir con conocimientos con aquellos que por años nos oprimieron y desplazaron. | This requires training and providing a space for the craftswoman, so that she comes prepared and ready to compete with her expertise against those who have oppressed and displaced us for years. |
Con la expulsión del campo de la policía, los funcionarios del gobierno y los terratenientes, se dio una nueva situación en que las autoridades e instituciones que dominaron y oprimieron al pueblo no existían. | As the police, officials and landlords were driven out of the countryside, a new situation developed in which the authority and institutions that had ruled over and oppressed the people ceased to exist. |
Y entonces, revestido de suprema majestad y poder, el Rey de reyes falla el juicio de aquellos que se rebelaron contra su gobierno, y ejecuta justicia contra los que transgredieron su ley y oprimieron a su pueblo. | And now, invested with supreme majesty and power, the King of kings pronounces sentence upon the rebels against his government, and executes justice upon those who have transgressed his law and oppressed his people. |
Si nos devolvemos en la historia, tal vez podamos aprender de los egipcios y el pueblo hebreo, que habitaba entonces otra ciudad llamada Goshen, a quienes oprimieron tanto que al fin se fueron; y bien pronto el imperio cayó. | If we go way back in history maybe we can learn from the Egyptians and the people of the land of Goshen.They oppressed them so much that they left, and pretty soon the empire fell. |
Los oprimieron antes de la guerra y nunca lo superaron. | They got ground down before the war and never got over it. |
Sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano. | Their enemies oppressed them and subjected them to their power. |
Algunos le dieron unas monedas, otros oprimieron el claxon (bocina/cuerno) para que se alejara de sus vehículos. | A few gave her coins, others honked at her to get away from their vehicles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
