Possible Results:
oprimir
El pecado de toda la humanidad lo oprimía duramente. | The sin of all mankind weighed on him heavily. |
Y mientras iba, la multitud le oprimía. | And as he went the crowds thronged him. |
Siempre había algo que oprimía la vida humana. | It always contains something ready to squash human life. |
Unos fuertes brazos levantaron el peso que le oprimía el pecho. | Strong arms pulled the weight off his chest. |
El Asura Taraka oprimía terriblemente a los Devas. | Asura Taraka greatly oppressed the Devas. |
Y mientras iba, la multitud le oprimía. | But as he went the people thronged him. |
Y mientras iba, la multitud lo oprimía. | But as he went the people thronged him. |
El calor sofocante oprimía las sienes de Albert. | The heat pressed against Albert's skull. |
Su rodilla oprimía el pecho del misionero y hacía presión sobre su cruz. | He had his knee was crushing the missionary's chest, pressing down on his cross. |
Un gran peso que les oprimía los miembros, los despertó más temprano que de costumbre. | A heavy weight on their limbs awakened them earlier than usual. |
La pintoresca vida de la comunidad romaní le fascinaba, pero al mismo tiempo la oprimía. | The colourful life in the Roma community fascinated, but also oppressed her. |
Yo subía, subía, soñaba, pensaba, - mas todo me oprimía. | I ascended, I ascended, I dreamt, I thought, - but everything oppressed me. |
Pero él no podía apartarse de la muchedumbre que le oprimía de todas partes. | But He could not withdraw Himself from the multitude that pressed upon Him. |
Algo la había aferrado por el pecho y ahora la oprimía con fuerza, arrancándole el aire de los pulmones. | Something had gripped her chest and was squeezing, driving the breath from her lungs. |
Fuertes brazos retiraron el peso que le oprimía el pecho y Anajinn, la guerrera divina, le observó preocupada. | Strong arms pulled the weight off his chest. Anajinn, the crusader, stared down at him with concern. |
Sin embargo, lo contrario resultó ser verdad. Lo más que Egipto los oprimía, lo más fuertes que se hacían. | The more Egypt oppressed them, the stronger they grew. |
Podría Cristo haber excitado la indignación contra él porque oprimía a la viuda, al huérfano y al asalariado. | Indignation might have been excited against him for his oppression of the widow, the orphan, and the hireling. |
Todo lo que me oprimía en ese momento llegó a ser objetivo, visto y descrito desde el remoto punto de vista de la ciencia. | All that oppressed me at that moment became objective, seen and described from the remote viewpoint of science. |
Pienso en las jóvenes guerrilleras que me explicaron cómo oprimía a la mujer nepalesa la tradición feudal. | And I think about the young women guerrillas who told me how women in Nepal are suffocated by feudal tradition. |
Las misericordiosas palabras de él habían quitado la carga que las oprimía y les habían infundido nueva esperanza y valor. | His gracious words had removed the burden from their hearts and inspired them with fresh hope and courage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
