oponer resistencia a
- Examples
Esto implicará oponer resistencia a los términos establecidos por el sistema. | It will mean resisting the terms set by the system. |
Hay que oponer resistencia a la mundialización, individual o colectivamente, o ésta nos destruirá a todos. | Globalisation must be resisted, individually or collectively, or it will destroy us all. |
Por oponer resistencia a la autoridad. | For resisting arrest. |
Mantenerse apartado de las entradas o puertas y de las ventanas o portillos. No oponer resistencia a la entrada. | Keep clear of entry point/doors and portholes/windows — do not resist entry. |
Debemos oponer resistencia a cualquier movimiento tendente a la creación de responsabilidades y competencias europeas en estos ámbitos. | We should resist every further move to create Europe responsibilities and European competence in these areas. |
También deben oponer resistencia a los intentos periódicos de poner en entredicho ese acervo fundamental que es el control de la fertilidad. | They must also resist regular attempts to challenge the fundamental experience of controlling fertility. |
Y únase a nosotros, ahora, en las calles para protestar y oponer resistencia a este enorme ultraje que acaba de perpetrarse. | And join with us, now, in the streets to protest and resist this huge outrage that has just been perpetrated. |
Pero a pesar de eso, como usted ha señalado, muchos clientes míos son personas que han decidido a oponer resistencia a esto. | But despite that, as you point out, many of my clients are people who have decided to resist this. |
Los países que carecen de capacidad pueden oponer resistencia a acuerdos más complejos y amplios, entre otras cosas respecto de los compromisos de liberalización. | Countries lacking capacity may resist more complex, broader agreements, for instance with regard to liberalization commitments. |
Los países deben oponer resistencia a la tentación de la xenofobia o a la discriminación bajo la apariencia de medidas para garantizar la seguridad nacional. | Countries must resist the temptation of xenophobia or discrimination under the guise of measures to ensure national security. |
Foto: Una mujer sostiene en sus brazos a su hija en Manaos, Brasil mientras intenta oponer resistencia a un desalojo forzado de su pueblo. | Photo: A woman holding her daughter in Manaus, Brazil, trying to resist the forced eviction of her people. |
Si resulta poco crítico, quiere decir que los burócratas de Washington se preparan a oponer resistencia a los cambios que quiera operar Clinton. | If it isn't very critical, that will mean that the Washington bureaucrats are preparing to resist the changes that Clinton wants. |
Se debería oponer resistencia a estas presiones y los propietarios de derechos deberían asumir la iniciativa y los costos de asegurar el cumplimiento de sus derechos privados. | Such pressures should be resisted, and right owners assume the initiative and costs of enforcing their private rights. |
El quinto es el posible acceso de nuevos Estados al rango de potencia nuclear, locual lospondría encondiciones de oponer resistencia a los designios de Washington. | The fifth is the possible accession of new states to nuclear status, which would allow them to resist Washington. |
El reto estriba en respetar y valorar diversas culturas, al mismo tiempo que se establecen estrategias comunes para oponer resistencia a las prácticas opresivas en nombre de la cultura. | The challenge was to respect and prize diverse cultures while developing common strategies to resist oppressive practices in the name of culture. |
Este derecho emana de la comunidad internacional y del derecho internacional, que legitima el uso de cualquier medio para oponer resistencia a la ocupación y a la opresión. | That right comes from the international community and from international law, which legitimizes the use of any means to resist occupation and oppression. |
Esas prácticas no pueden utilizarse como pretexto para violar normas internacionales sólidas que garantizan el derecho de los pueblos a la libre determinación y el derecho a oponer resistencia a la ocupación. | These practices cannot be used as a pretext for violating stable international laws, which grant peoples the right to self-determination and the right to resist occupation. |
Simplemente, desde un punto de vista jurídico y moral resulta indefendible la reivindicación de que el derecho a oponer resistencia a la ocupación puede justificar o excusar los actos de terrorismo. | Quite simply, the view that the claimed right to resist occupation can justify or excuse acts of terrorism is untenable as a matter of law and morality. |
Por lo tanto, hay que oponer resistencia a cualquier enfoque unilateral arbitrario fuera del derecho internacional que pueda poner en peligro el frágil sistema de la seguridad internacional y sentar un precedente destructivo de enormes consecuencias. | Thus, any arbitrary unilateral approach outside international law that may endanger the fragile international security system and set a destructive precedent with far-reaching consequences should be resisted. |
Con respecto al derecho a oponer resistencia a la ocupación extranjera, Ghana desea reafirmar el derecho indiscutible de los pueblos oprimidos y de los pueblos sometidos a ocupación extranjera a la libre determinación. | Regarding the right to resist foreign occupation, Ghana wished to affirm the incontestable right of the oppressed peoples and people under foreign occupation to self-determination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
