opino que no

Popularity
500+ learners.
Hoy, por tanto, opino que no debemos cerrar nuestros ojos.
Today, therefore, I think that we must not close our eyes.
En realidad opino que no deberíamos votar hoy sobre el informe.
I really do not think that we should vote on this report today.
Además, opino que no se deben contemplar las tradiciones como algo negativo.
Furthermore I think that traditions are not to be seen as something evil.
También opino que no deberíamos hacerlo por otro motivo.
I believe for a quite different reason that we should not do that.
También opino que no toda la música clásica contemporánea es seca y aburrida.
I also believe that not all contemporary classical music is arid, boring and dry.
Yo opino que no harán nada.
In my opinion, they will take no action at all.
Yo opino que no está dormido.
It's my professional opinion he's not asleep.
Yo opino que no .
I think not.
Yo opino que no lo contratemos.
I say we let him go.
Yo opino que no.
In my opinion he is not.
Yo opino que no existe en estos momentos ningún otro indicador que sea tan conciso o completo.
I believe that there is currently no other indicator that is as concise or complete.
Para terminar, opino que no es adecuada la inversión de la carga de la prueba.
Finally, I am of the opinion that reversal of the burden of proof is not appropriate.
En cuanto a los plazos de vigencia de este reglamento, opino que no hay razones para amarrarse de por vida.
Regarding the period of applicability of this regulation, I believe that there is no reason to commit ourselves now once and for all.
La Comisión, que tendrá que decidir si llevar a cabo o no una propuesta, opino que no debe ser el órgano que decida sobre su admisibilidad.
The Commission, which will have to decide on whether or not to act on a proposal, must not be the body that decides on its admissibility, in my view.
Puesto que opino que no es necesaria la existencia de definiciones comunitarias uniformes de confituras y mermeladas, estimé que no debía votar por el Informe Lannoye.
Since I do not think it is necessary to have a uniform EU definition of jam and marmalade, I do not feel that I should vote for the Lannoye report.
Y opino que no se debe poder desligar la aprobación de la gestión que conceder a las otras instituciones de esta aprobación de la gestión general que ahora estamos debatiendo.
I consider that the discharge to be given to the other institutions cannot be viewed in isolation from the general discharge that we are now discussing.
No tengo objeciones de principios respecto de las demás, pero opino que no hacen el informe o la propuesta de la Comisión más claras, sino que al revés.
I am not against the others on principle, but I do not think they make the report or the Commission's proposal any clearer; in fact, the opposite is true.
Permítanme decirles, muy francamente, que opino que no deberíamos subestimar la ambición que se ha reiterado acerca del cambio climático y las energías renovables y, en términos generales, acerca de nuestra política energética.
Let me say very frankly that I think we should not underestimate the ambition that was just reiterated regarding climate change and renewables and, generally speaking, our energy policy.
Realmente, opino que no deberían ser unas organizaciones reconocidas privadas las que controlaran los barcos, sino que debería hacerlo la Administración colaborando con los sindicatos y las organizaciones ecologistas.
I am, in fact, of the opinion that ships should not be inspected by private classification societies, but rather by the government, in sound coordination with trade union and environmental movements.
No obstante, opino que no sería aconsejable mezclar los dos asuntos. Tendremos la oportunidad de discutir el primero de ellos más adelante, así que concentrémonos en la cuestión de la tecnología.
I believe, though, that we would be ill-advised to confuse the two issues, as we will have the opportunity to discuss the first of them later on, so let us concentrate on the technology.
Word of the Day
withered