operationalize

Popularity
500+ learners.
Several sheets define, describe, and operationalize the process of intervention.
Varias hojas definen, describen e instrumentan el proceso de intervención.
What is needed now is to operationalize these elements.
Lo que ahora se necesita es hacer operativos estos elementos.
Build the solution in a technology you can operationalize.
Cree la solución en una tecnología que pueda poner en práctica.
The main concern is to operationalize those mechanisms.
La principal preocupación es hacer que dichos mecanismos sean operativos.
Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared.
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
In addition the Government would need to operationalize its customs service.
Además, el Gobierno debería poner en funcionamiento sus servicios de aduanas.
The basic challenge, however, is to operationalize this principle.
No obstante, el principal problema es poner en funcionamiento este principio.
The challenge was to operationalize these guidelines.
El problema consistía en dar carácter operacional a esas directrices.
He suggested developing a practitioners' guide to operationalize agreed policy options.
Sugirió desarrollar una guía de practicantes para hacer operativas las opciones políticas acordadas.
This document does not provide detailed guidance on how to operationalize the system.
Este documento no proporciona lineamientos detallados sobre cómo poner en práctica el sistema.
How, then, are we planning to further operationalize the delivery of our assistance?
¿Cómo estamos, pues, planeando hacer más operacional la prestación de nuestra asistencia?
Emphasis is now needed to operationalize these policies and frameworks.
Ahora es preciso hacer hincapié en la aplicación de estos marcos y políticas.
This document does not provide detailed guidance on how to operationalize the system.
Este documento no proporciona una orientación detallada sobre cómo poner en práctica el sistema.
Since 1996, FAO has introduced programmes to operationalize the right to food.
Desde 1996, la FAO ha establecido programas para poner en práctica el derecho a la alimentación.
Colombia underscored that COP-8 should establish a clear process to operationalize technology transfer.
Colombia subrayó que la CdP-8 debe establecer un claro proceso para operacionalizar la transferencia de tecnología.
It would mainly operationalize a slice of the MTP for the biennium.
Fundamentalmente, haría operacional una parte del plan de mediano plazo para el bienio.
The complexity of the concept made it difficult to find an indicator to operationalize measurement.
La complejidad del concepto hizo difícil encontrar un indicador que operativice su medición.
UNDP worked to operationalize this strategy through the Millennium Support Programme.
El PNUD puso en marcha esta estrategia mediante el programa de apoyo del Milenio.
COLOMBIA underscored that COP-8 should establish a clear process to operationalize technology transfer.
COLOMBIA subray que la CdP-8 debe establecer un proceso claro para operacionalizar la transferencia de tecnologa.
The next step was the development of tools to operationalize those norms.
La próxima etapa consistirá en preparar los instrumentos que permitan aplicar esas normas.
Word of the Day
Hanukkah