opúsculo

Esperamos que este opúsculo sea un paso en esta dirección.
We hope this booklet will be a step in that direction.
Para descargar nuestro opúsculo en formato pdf, por favor visite este enlace.
To download our brochure in pdf format, please visit this link.
La presentación del opúsculo irá a cargo de Ruediger Hagedorn.
The presentation of the booklet will be given by Ruediger Hagedorn.
Ese año publicamos un opúsculo en que presentaban nuestros objetivos y actividades.
That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities.
Solo una oficina utilizaba activamente el opúsculo.
Only one country office was actively using the booklet.
El precioso opúsculo sobre el matrimonio del Card.
The precious booklet on marriage by Card.
Este opúsculo, además, fue distribuido a todos los Padres sinodales.
A copy was distributed to all Synodal Fathers.
Laplace enseñó a Napoleón un opúsculo donde estaba matemáticamente descrito todo el sistema solar.
Laplace showed Napoleon a paper where he had mathematically described the whole solar system.
La publicación de las disposiciones modelo como opúsculo separado es una solución aceptable a corto plazo.
Publication of the model provisions as a separate booklet was an acceptable short-term solution.
La biblioteca contiene, en particular, un opúsculo de San Thomas de Aquin, del XIVe siglo.
The library contains in particular an opuscule of Saint Thomas d' Aquin, 14th century.
Un opuscolo anonimo denigratorio, Un opúsculo anónimo denigratorio (20 de agosto de 1941)
Un opuscolo anonimo denigratorio, Regarding an anonymously written denigratory work (August 20, 1941)
Este opúsculo está en venta en Bruselas; también está en venta en París, en la calle Fossés-StBernard.
This pamphlet is on sale in Brussels, and also in Paris, in the rue Fossés-St-Bernard.
A principios de los años ochenta se imprimió en Roma un opúsculo como ayuda para confesarse bien.
In the early'eighties a pamphlet was printed in Rome as an aid to a good Confession.
Uno de sus propagadores fue Whately, el autor de ese opúsculo de famosa recordación: Dudas históricas sobre Napoleón Bonaparte.
One of its propagators was Whately, the author of that famous unforgettable pamphlet: Historic Doubts relative to Napoleon Bonaparte.
Para la ocasión, Slow Food, promotora de los dos eventos, ha preparado un opúsculo informativo sobre el baluarte farina bóna.
For this event Slow Food, promoter of both events, prepared an information brochure about the presidium Farina bóna.
De los Soviets y de Rusia habla especialmente solo en la segunda parte del opúsculo, a partir del apartado sexto.
He speaks about the Soviets and about Russia specially only in the second part of the pamphlet, beginning with the sixth paragraph.
Es un librito u opúsculo con un resumen de los diferentes medicamentos que el paciente está tomando, con mención de las dosis recomendadas.
A small book or leaflet with an overview of the different drugs that the patient is using, including recommended dosages.
Encontrará adjunto el opúsculo publicado con motivo de los cien años de fundación de nuestro monasterio aquí en Starnberger.
You will have found enclosed the booklet published on the occasion of the centenary of the foundation of our convent here in Starnberger.
El Jardín de nobles doncellas (h.1468-69), dedicado a la aún infanta Isabel, es un opúsculo feminista que exalta sus derechos al trono.
Garden of Noble Maiden (ca.1468-69), devoted to yet infanta Isabel, is a feminist short work that defends her rights to the kingdom.
Publicó el libro de poemas Coro de ahorcados, 1995 y el opúsculo Todo paisaje es la elegancia del ojo, 1997.
He published a book of poems Choir of the Hanged, 1995 and the booklet Every Landscape is the Eye's Elegance, 1997.
Word of the Day
watercress