ONUDI

Popularity
500+ learners.
Nigeria reafirma su fe permanente en el mandato de la ONUDI.
Nigeria reaffirmed its continued belief in the mandate of UNIDO.
Indudablemente, ese Plan ha fortalecido el papel de la ONUDI.
That Plan had undoubtedly strengthened the role of UNIDO.
Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.
All should work together for the greatness of UNIDO.
La aplicación de esta estrategia requiere la cooperación con la ONUDI.
The implementation of the strategy would require cooperation with UNIDO.
En este informe no figuran recomendaciones relacionadas específicamente con la ONUDI.
This report does not include any recommendations specifically related to UNIDO.
Proporcionar apoyo operacional eficiente a la red extrasede de la ONUDI.
To provide the UNIDO field network with efficient operational support.
Primero se concentró en mejorar la estructura orgánica de la ONUDI.
He had first concentrated on refining the organizational structure of UNIDO.
ONUDI (Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial)
UNIDO (United Nations Organization for Industrial Development)
Fuente: ONUDI. 1997. Handbook of Industrial Statistics 1997. Viena.
Source: UNIDO. 1997. Handbook of Industrial Statistics 1997. Vienna.
El Sr. REIMANN (Suiza) encomia las actividades de la ONUDI en 2000.
Mr. REIMANN (Switzerland) commended UNIDO on its activities in the year 2000.
Tales actividades se ajustan a la estrategia mundial de la ONUDI.
Such activities were in line with UNIDO's global strategy.
La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas.
UNIDO is a specialized agency of the United Nations.
La ONUDI ha hecho una importante contribución en esta esfera.
UNIDO has made a significant contribution in this area.
La ONUDI debe fortalecer también sus alianzas con el sector privado.
UNIDO should also strengthen its partnerships with the private sector.
La revitalización de la ONUDI debe ser un proceso constante.
The revitalization of UNIDO must be an ongoing process.
En consecuencia, la ONUDI está adoptando medidas para satisfacer esas normas.
In response, UNIDO is taking steps to meet these standards.
La ONUDI se encargará de las pequeñas y medianas empresas.
UNIDO will be responsible for small and medium-sized enterprises.
El presupuesto aprobado se presentará a la ONUDI para su aprobación.
The adopted budget shall be presented to UNIDO for approval.
La ONUDI está dispuesta a participar activamente en esa evaluación.
UNIDO stands ready to participate actively in the stocktaking exercise.
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
It attached great importance to the work of UNIDO.
Word of the Day
carpet