onto something

Popularity
500+ learners.
She narrows her eyes on me, like she's onto something.
Ella entrecierra sus ojos hacia mĂ­, tratando de descifrarme.
Actually, I think she might be onto something.
En realidad, creo que podrĂ­a haber algo.
Buddha was definitely onto something with this whole cosmic punishment-reward system.
Definitivamente Budda tenĂ­a algo que ver con todo ese sistema de castigo-recompensa cĂłsmica.
Maybe Dr. Nicky is onto something, Beck.
Quizá el Dr. Nicky tenga razón, Beck.
But he might be onto something and you can help.
Pero si tiene algo, puedes ayudarle.
Captain, we think we might be onto something.
Capitán, creo que tenemos algo.
And as it happens, Shakespeare was onto something here, as he generally was.
Y resulta que Shakespeare ha dado en el clavo aquĂ­; como generalmente hacĂ­a.
Everybody holds onto something special... Which may look like a waste to other people.
Todo el mundo espera algo especial... que puede parecer absurdo al resto de la gente.
What, now? But I think I could really be onto something here, sir.
Pero creo que tendría algo aquí, señor.
Annie...I—I might have stumbled onto something.
Annie... puede que haya encontrado algo.
He holds onto something he does not know, and it seems trust.
Se aferra a algo que no conoce, y parece confianza.
You know, Jerry might be onto something with his ghost theory.
Sabes, Jerry podrĂ­a tener algo con su teorĂ­a de los fantasmas.
Many people find it difficult to walk without holding onto something.
Muchas personas tendrán dificultades para caminar sin sujetarse a algo.
If you hold onto something more desperately, it still runs out.
Si se aferran a algo desesperadamente, aun todavĂ­a se escapa.
On the other hand, maybe you and the O'Jays are onto something.
Por otro lado, quizá tú y los O'Jays tengáis razón.
No, but she grabbed onto something before she fell.
No, pero se agarrĂł de algo antes de caer.
I understand you stumbled onto something that belongs to me.
Tengo entendido que tropezĂł con algo que me pertenece.
I think we might be onto something with the bleach.
Pienso que podrĂ­amos tener algo con la lavandina.
Sir, if I may, perhaps the doctor was onto something.
Señor, si me permite, quizás el doctor tuviera razón.
Okay, looks like these guys are onto something.
Bueno, parece que estos tipos están sobre algo.
Word of the Day
honey