only you and i

Through it all, only you and i know this.
A pesar de todo, solo tú y yo lo sabemos.
Things because of what you know, only you and i could do.
Cosas por lo que sabes, que solo tu y yo podríamos hacer.
This is our little secret, only you and I know.
Este es nuestro pequeño secreto... solo tú y yo lo sabemos.
Whatever we find must remain between only you and I.
Lo que encontremos solo debe quedar entre tú y yo.
It's a memory that only you and I share.
Es un recuerdo que solo tú y yo compartimos.
Only you and I were unaware of it until now.
Solo había Usted y yo que lo ignorábamos. hasta hoy.
Only you and I can answer this question for ourselves.
Solo usted y yo podemos responder a esta pregunta por nosotros mismos.
Only you and i know... that's not what happened.
Solo tú y yo sabemos, que no es lo que pasó.
But only you and I know that for sure.
Pero solo usted y yo sabemos eso con seguridad.
Only you and I can save our family.
Solo tú y yo podemos salvar nuestra familia.
Only you and I know about the script.
Solo tú y yo sabemos sobre el guion.
But we are here Only you and I know, right?
Pero estamos aquí solo tu y yo sabemos ¿No?
Yes, but only you and I knew this.
Sí, pero solo tú y yo sabíamos eso.
Only you and I know the car's been stolen
Solo tú y yo sabemos que el coche ha sido robado.
Only you and I can help her defeat The Source.
Solo tú y yo podemos ayudarle a derrotar a la Fuente.
Only you and I knew of its existence.
Solo tú y yo sabíamos de su existencia.
Only you and I were unaware of it until now.
Solo usted y yo lo ignorábamos Hasta hoy.
Only you and I knew where I want to escape.
Solo tú y yo sabíamos por dónde iba a escaparme.
What will you do when it's only you and I?
¿Qué haréis vosotros cuando sea solamente vosotros y YO?
Even if only you and I know about it.
Incluso si solo tú y yo lo sabemos.
Word of the Day
scarecrow