only to then

They then stepped back from this policy only to then decide to raise them in December.
Después ellos se retractaron de su política solo para decidir aumentarlas en Diciembre.
The rhythm sometimes felt pushed quite hard, only to then be released to flow in a relaxed manner.
El ritmo a veces parecía impulsarse con enorme fuerza para después dejarlo fluir de forma relajada.
Look only to then not have to hide on the balcony - the property business had suddenly ended.
Mira a continuación, no solo tienen que ocultar en el balcón - el sector inmobiliario ha terminado de repente.
Mr Reilly negotiated the Delta Framework Agreement with European Works Councils only to then break it.
El señor Reilly negoció el Acuerdo marco con Delta con los Comités Europeos de Empresa tan solo para incumplirlo.
In addition, Google itself teased our imagination with a mysterious Tweet, only to then disappointed us even further.
Además, Google jugó con nuestras ilusiones con un misterioso tweet que ha hecho que nos decepcionemos aún más.
We have noticed that our rivals have been very fast right from the start of the rally only to then make mistakes.
Constatamos que nuestros competidores eran muy rápidos desde el principio del rally pero cometían errores después.
Please do not post an image here in our forums only to then link to it from other websites or forums.
Por favor, no publiques una imagen aquí en nuestros foros solo para luego vincular a ella desde otros sitios web o foros. ·
These people were forced to sleep on the street, only to then be murdered in front of their family, friends and neighbours.
Estas personas fueron obligadas a acostarse sobre la vía pública, para luego ser asesinadas frente a sus familiares, amigos y vecinos.
When he called to insist, they said they would send them along immediately, only to then delay further.
Cuando se comunicó telefónicamente para reiterar el pedido, le dijeron que los remitirían inmediatamente, solo para seguir dilatando el envío.
Some affiliate vendors will promise high commissions to attract new affiliates, only to then drop commission rates after a few weeks.
Algunas empresas tal vez prometan grandes comisiones para atraer a nuevos afiliados, para luego bajar las tasas de comisión tras algunas semanas.
Would He do that only to then tell His apostles to preach a different salvation message after He was gone?
¿Lo haría solo para luego decirles a sus apóstoles que deben predicar un mensaje de salvación diferente después de que Él se haya ido?
First, it is important to update your calendar of available dates constantly (including removing certain dates from your availability only to then reopen them).
En primer lugar, es importante actualizar tu calendario de fechas disponibles constantemente (incluso quitando ciertas fechas de tu disponibilidad solo para luego volverlas a abrir).
Migrants flee life-threatening circumstances only to then confront the risks associated with homelessness in destination countries.
Los migrantes huyen de circunstancias que amenazan sus vidas únicamente para después tener que hacer frente a los riesgos relacionados con la falta de hogar en los países de destino.
At times a person lacks the necessary patience, and he indeed ascends, but only to then descend, trying to accomplish too much, too quickly.
A veces una persona carece de la paciencia necesaria, y que asciende en realidad, pero solo para descender luego, tratando de lograr demasiado, demasiado rápido.
The report also does so, although in a very patchy and, at times, ambiguous way, only to then support the policy of disaster.
El informe también lo hace, si bien de una manera un tanto fragmentaria y, a veces, ambigua, y luego, además, apoya la política del desastre.
Have you ever gone to a bar, shortly after a bad break-up, feeling sorry for yourself only to then have would-be suitors falling all over you?
¿Alguna vez ha ido a un bar, poco después de una mala ruptura, sintiendo lastimo por ti mismo, para después tener pretendientes cayendo sobre ti?
And to make their lives easier, because we know that on many occasions they have to take time off work only to then not be seen because of a missing document.
Y facilitarles la vida, porque sabemos que muchas veces tienen que perder horas de trabajo para no ser atendidos porque falta un documento.
What kind of contemporary society would invest in training young girls, as we do, only to then deny itself of 50% of the available intelligence in the workplace?
¿Qué tipo de sociedad contemporánea invertiría en la formación de chicas jóvenes, como hacemos nosotros, solo para privarse luego del 50 % de la inteligencia disponible en el lugar de trabajo?
The efforts undertaken for a settlement have occasionally produced hopes that peace would be established in the region, only to then lurch backwards and cause great disappointment.
Los esfuerzos realizados para lograr una solución en ocasiones han suscitado esperanzas de que se establezca la paz en la región, solo entonces para dar un salto hacia atrás y producir una gran desilusión.
And in Pales- tine there is better use of groundwater and surface water that fills Marj Sanour Valley floor every three years, preventing farming, only to then evaporate unused.
Y, en Palestina, hay un mejor uso del agua subterránea y superficial que cubre el suelo del Valle de Marj Sanour cada tres años, la cual impide la agricultura y después se evapora sin usarse.
Word of the Day
ginger