only people who

Popularity
500+ learners.
There are only people who have become hopeless about them.
Hay solo personas que se han puesta desesperadas sobre ellas.
Which makes us the only people who can stop it.
Lo que nos hace las únicas personas que podemos pararlo.
Frankly, Travis, these are the only people who would hire me.
Francamente, Travis, estos son las únicas personas que me contratarían.
The only people who know are you, me and Nora.
Las únicas personas que lo sabemos somos tú, yo y Nora.
The only people who were ever created were Adam and Eve.
Las únicas personas que fueron creadas son Adán y Eva.
The only people who ever really change the world are saints.
Las únicas personas que realmente cambian el mundo son santas.
The only people who really know are in the ground.
La única gente que realmente lo sabe está bajo tierra.
The only people who know are the other drivers and David.
Las únicas personas que saben son los otros choferes y David.
The only people who need to know are you, me, and...
Las únicas personas que necesitan saberlo son tú, yo y...
The only people who knew that are the police and Perik.
Los únicos que lo saben son la policía y Perik.
The only people who can tell them anything... can't speak.
Las únicas personas que pueden decir algo.. no pueden hablar.
The only people who don't are you and Orin.
Los únicos que no saben son tú y Orin.
The only people who knew it were police and prosecutors.
Los únicos que lo sabían eran la policía y los fiscales.
The only people who get promoted at a family business are family.
Los únicos que progresan en un negocio familiar son familia.
There were only people who knew, and people who didn't.
Solo había gente que lo sabía y gente que no.
The Cabal are the only people who gain through wars.
La Cábala es la única gente quien gana a través de las guerras.
Are you the only people who practice this kind of journalism?
¿Son los únicos que hacen este tipo de periodismo?
And the only people who really know what's going on with me
Y las únicas personas que saben qué pasa conmigo
But they are not the only people who have collaborated in this exhibition.
Aunque no son los únicos que han colaborado en esta exposición.
You two are the only people who are truly good to me.
Ustedes dos son las únicas personas que son sinceramente buenas conmigo.
Word of the Day
tinsel